Выпечка блинов считалась важным актом во многих сельских местностях Шотландии, в котором старались принять участие все члены семьи: один смазывал маслом сковороду, другой лил на нее тесто, третий переворачивал блин, и т. д.
Последний испеченный блин предназначался для гадания; его часто называли «сонный блин» (Dreaming bannocks), потому что, положив кусок такого блина под подушку, можно было увидеть вещий сон; или же «немой блин» (Dumb-cake), так как тот, кто его выпекал, должен был сохранять во время всего процесса выпечки молчание и не смеяться (все члены компании пытались всячески спровоцировать его на разговор и на смех), иначе блин мог потерять свою магическую силу. Если удавалось рассмешить выпекающего, блин начинал печь другой. Последний блин был больше по размеру, чем обычные блины, в нем запекали различные символические предметы. Готовый блин разрезали на куски и распределяли между присутствующими; по символу, найденному в каждом куске, судили о занятии будущего мужа (жены). Пуговица — останется холостяком, наперсток — старой девой, солома — муж будет фермером, обрывок нитки — портным, и т. п. Самым счастливым предзнаменованием считалось кольцо.{281}
Очень распространены были среди всех народов Британских островов в первый вторник поста различного вида состязания, борьба. Часто такие состязания были связаны с выпечкой блинов. Так, например, в местечке Олнее (Букингемшир) очень популярны и собирают много зрителей ежегодные соревнования в беге женщин с блинами. По историческим данным, начало этого обычая датируется 1450 г. Состязания начинались по звону блинного колокола в 11 час. 55 мин. утра. Каждая женщина бежала с горячей сковородкой и блином на ней. Выработаны были и особые правила таких состязаний: 1) участницы их должны быть не моложе 18 лет; 2) каждая женщина должна надеть фартук, а голову покрыть косынкой; 3) во время бега необходимо было подбросить и поймать блин на сковороде не менее трех раз — на старте, во время бега и у финиша. Первая из женщин, которая передавала свой блин стоящему у церковной двери звонарю и получала от него традиционный поцелуй, считалась чемпионкой блинных гонок на данный год.{282}
В Вестминстерской школе в Лондоне издавна существовал обычай «бросания блинов». В полдень исповедального вторника школьный повар в торжественной процессии направлялся в большой холл, неся в руках сковороду с большим, только что испеченным блином. Этот блин он бросал со сковороды в толпу собравшихся в холле учеников, которые начинали борьбу за то, чтобы отломить от него кусок. Мальчик, которому удавалось заполучить самый большой кусок блина, считался победителем и получал награду (обычно деньги).{283}
Помимо таких соревнований, непосредственно связанных с блинами, к этому дню в Великобритании приурочено и много других спортивных игр и развлечений, главной общей чертой которых являлось обязательное присутствие в той или другой мере элементов борьбы, драки. Сходные обычаи можно встретить во время масленицы и у других, различных по своему происхождению народов; вспомним хотя бы русские кулачные бои или взятие снежного городка в Сибири и пр. Может быть, в давнее время такие игры носили ритуальный характер, как воспроизведение происходившей весной борьбы зимы и лета, но с течением времени стали иметь чисто развлекательный смысл. У народов Британских островов можно было встретить несколько видов таких игр. Иногда это была просто вольная борьба или кулачная потасовка. В Бристоле, к примеру, в исповедальный вторник по улицам шли процессии различных профессий — кузнецов, плотников, бондарей и моряков. Когда две процессии встречались на каком-нибудь перекрестке, между ними начиналась вольная борьба, кулачные поединки.{284}
Распространен был также обычай перетягивания каната. В Шропшире это состязание происходило так. Веревку длиной свыше 3 м и 5–7 см в диаметре подвешивали под окном верхних этажей мэрии; рано утром во вторник первой недели поста мэр и его помощники отпускали ее, и она падала вниз, на собравшуюся на площади толпу. Сотни рук подхватывали брошенный канат, и прихожане двух приходов начинали тянуть его в разные стороны.{285}
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии