Читаем Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы XIX - начало XX в. Зимние праздники полностью

О том, что праздник в честь святого Мартина связан со старым праздником сбора урожая, свидетельствует широко распространенный обычаи, один из наиболее старых вариантов которого описан в Гельдерландском народном альманахе 1837 г.: на потолок комнаты подвешивались бумажные кульки, наполненные яблоками, изюмом, миндалем, орехами, а также зернами пшеницы, овса, горохом; к каждому кульку была прикреплена длинная бумажная полоска. Эти полоски зажигали, огонь бежал вверх к кулькам и поджигал привязанный к ним маленький пакетик с порохом. Порох вспыхивал, кульки разрывались, и все их содержимое рассыпалось по полу. Дети подбирали рассыпавшиеся лакомства[179].

Теперь это делается проще: все лакомства ссыпаются в одну корзину, которую кто-либо высоко поднимает над головой и опрокидывает. По этому обычаю, который бывает часто приурочен и к другим праздничным дням зимнего календарного цикла, и сам день в народе иногда называется «днем встряхивания корзин» (Schuddekorfsdag)[180].

Как и всякий другой праздник, день св. Мартина сопровождается вечеринками, праздничным ужином — в канун и обедом — в самый день. Кушанья к праздничной трапезе приготовляются главным образом из мяса, так как именно с этого дня повсюду начинался убой скота на зиму.

«В день св. Мартина режет бедняк свою свинью» (Op sint Martijn slacht de arme het zwijn), — говорит народная пословица[181].

Но особенно распространенное блюдо в этот день — жареный гусь. По-видимому, обычай есть гуся в это время — еще языческий. В ноябре гусей уже не могли больше выгонять на пастбища, а корм надо было беречь для тех птиц, которых оставляли на зиму. Народ обычно считает начало своих работ по дням памяти святых, поэтому и убой гусей был приурочен к ближайшему такому дню — дню св. Мартина. Уже давно на многих иконах святого изображали с гусем. Сохранилась легенда о том, что гуси своим гоготанием прервали проповедь святого и поэтому он повелел их резать в это время. По другим легендам гуси открыли убежище Мартина, в котором он прятался от слуг кардинала, и за это были им прокляты[182].

У фламандцев существует также несколько видов печенья, которые выпекают специально к этому дню. Это так называемые рожки св. Мартина (Sint Maartens hoornt) — вафли четырехугольной формы.

В южной Бельгии, где развито виноделие, в день св. Мартина ставят новое вино в погреб, и в этот праздник впервые пробуют его. Он называется «напиток св. Мартина» (Sint Maartens’ dronk).

В Дордрехте поют:

Sint Martijn, Sint MartijnT’avund most en morgen wijn.

(Св. Мартин, св. Мартин, вчерашнее сусло, завтрашнее — вино)[183].

В народных повериях часто некоторые функции св. Мартина смешиваются с функциями другого популярного святого в Нидерландах и Бельгии — Николая. Поэтому в некоторых областях св. Мартин также считается другом детей. Подобно св. Николаю, он якобы ездит верхом на коне по крышам домов в канун своего праздника, чтобы бросить подарки детям через каминную трубу. Иногда же (в Бельгии) изображавший св. Мартина человек со «слугой», который несет мешок с подарками и розги — для непослушных детей, обходили дома и беседовали с детьми[184].

У католиков между двумя большими праздниками зимнего цикла — св. Мартина и св. Николая — отмечаются еще дни памяти св. Катерины. Ее имя означает «свет», «чистота». С этого дня считают полное установление зимы, по народной пословице: «Св. Катерина приходит в белом платье». С этого же дня коровы окончательно водворяются в стойла: «Со дня св. Катерины должны коровы быть на веревке» (Met sint Katrijn moeten de koeien aan de lijn)[185].

День св. Катерины также часто называют «день встряхивания корзин» — Schuddekorfsdag.

В бельгийском Лимбурге школьники ходят в этот день по улицам селений и просят подарков в честь святой. Если им дают деньги, яблоки, то они хором говорят: Goe Sinte KatrienI (Добрая св. Катерина!), если же они ничего не получают, то кричат: Kwa Sint Katrien! (Злая святая Катерина!)[186].

У валлонов св. Катерина считается покровительницей девушек, они поэтому устраивают в ее день процессии. Одна девушка, одетая в белое платье и с золотой короной на голове, представляет святую. Они поют традиционную песню в честь святой и собирают провизию для устройства пирушки вечером.

Фламандцы и валлоны — католики по вероисповеданию отмечают 4 декабря день святой Варвары. Интересный обычай приурочен к этому дню в Лимбурге: 4 декабря срезают ветки вишневого дерева или березы, их называют «ветки св. Варвары» (Barbara tekken) и ставят в воду или втыкают во влажную землю, чтобы к рождеству они распустились. С этой же целью валлоны сажают в блюдо с землей зерна пшеницы. На этих зернах также гадают: если они быстро прорастают — урожай будет хороший, если медленно — плохой[187].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное