— Войны вроде этих? — Шофер включил телевизор. Шестичасовые новости сообщали об инциденте с жутким типом, похожим на Льюиса Кэрролла, который во всеуслышание заявил, что распространит по всему миру ужасную чуму.
— И это только верхушка айсберга, — сказал Пиллар. — Надеюсь, ты сам не курил один из этих кальянов.
— Вовсе нет, Профессор. Я не поклонник пузырей, — загордился шофер. — Но могу ли я поинтересоваться: чума настоящая?
— На самом деле, выглядит очень даже правдоподобно.
Шофер был не уверен, что это значило на самом деле.
— Подготовь мой самолет, — сказал Пиллар, медленно приходя в хорошее настроение.
— Самолет в Ватикане. Вы же сами предоставили его Алисе этим утром.
— Да не этот самолет. — Пиллар стукнул тростью об пол.
Шофер проглотил ком в горле.
— Вы имеете в виду Военный Самолет?
Пиллар кивнул, закрывая глаза в то же мгновение.
— На самом деле, я хочу, чтобы все мои самолеты были готовы. Мотоциклы тоже. Не забудь об оружии.
Самолетами не пользовались с тех самых пор, как Пиллар вошел в раж, убив двенадцать людей.
— Куда мы направляемся, Профессор?
— Мы нанесем визит самой тьме, — ответил Пиллар, переключая внимание на новости. — Добро пожаловать домой, Льюис Кэрролл. Давненько не виделись.
Глава 4
Пока я была в Ватикане, мне несколько часов назад поступил звонок от Пиллара. Он дал мне адрес бара Инклингов с местонахождением ключа под горшком Тигровой Лилии у задней двери. Я подняла ключ и вошла в бар. На столике стояла табличка с моим именем. Пиллар привел меня прямиком в то самое место сбора Инклингов.
К сожалению, у меня было не так много времени, чтобы осмотреть исторические автографы Толкиена и К.С. Льюиса на стенах. Я остановилась, ошарашенная новостями по телевизору о человеке под именем Льюис Кэрролл. Теперь я стояла, уставившись в телевизор, объятая благоговейным страхом.
Человек из новостей выглядел в точности, как Льюис Кэрролл, которого я видела в Том Тауэре и Доске Эйнштейна.
— Это не может быть, — говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Я, кстати, тоже так подумал. — Шофер Пиллара появляется из ниоткуда. — Но кем бы он ни был, тебе необходимо взглянуть на это. — Он указывает на данные BBC по всему миру, и похоже, что люди кашляют кровавыми пузырями повсюду. BBC сообщает, что врачи не нашли этому медицинского объяснения. В кальянах не обнаружено никакого опасного вируса. Опять же, он распространяется довольно быстро и они волнуются, что через пару часов это приведет к настоящей катастрофе. — Пиллар заверил меня, что это лишь начало невообразимой чумы, — говорит шофер.
— Люди кашляют кровавыми пузырями. Что это за чума такая?
— Пиллар говорил, что ты так и скажешь, поэтому для этого он записал небольшое видео. — Он показывает мне видео с YouTube по телефону: Подумай об этом, Алиса. Разве ты когда-нибудь видела, чтоб кто-нибудь закашливался кровью? Делай так, как говорит тебе мой шофер. — Пиллар делает затяжку из своего кальяна. — Ах, и не забудь расписаться в контракте. Мои поздравления, с этой минуты ты владеешь этим баром. По-крайней мере, у тебя хотя бы будет работа, на тот случай, если ты потерпишь неудачу в карьере невероятного пациента психиатрической клиники.
Видео заканчивается. Я смотрю на контракт, не уверенная, что мне следует принимать полутора милионнный подарок. Мой внутренний голос нашептывает мне, что Фабиола приняла бы его; Инклинги — часть пророчества.
Я расписываюсь в обеих копиях, даже не вчитываясь. Когда я отдаю его шоферу, я бросаю взгляд на условие в контракте, написанное в самом низу страницы:
Обе стороны, владеющие Баром Инклингов, связаны соглашением этого контракта на неопределенный срок. Контракт автоматически признается недействительным, как только Алиса спасет мир от последнего Монстра Страны Чудес.
— Не могла бы ты запечатать конверт? — просит шофер. — Пиллар настаивал на том, чтобы ты сама запечатала его копию, чтобы я случайно не подсмотрел.
— Проблемы с доверием? — Я закатываю глаза из-за просьбы и пункта в договоре, затем облизываю конверт, чтобы заклеить его.
Но не успеваю закончить. Я понимаю, что падаю на пол, словно увядший цветок. Конверт пропитан снотворным. Пиллар снова накачал меня чем-то.
Глава 5
Я просыпаюсь от удушающих волн кальянного дыма. Кашляя, я разгоняю завесу дыма и на ощупь прокладываю себе путь сквозь весь этот бред. В конце этого лабиринта я нахожу Пиллара, который сидит на своей излюбленной софе, затягиваясь и выдыхая кальянный дым.