– Но Кончита не верит до сих пор в смерть своего возлюбленного сеньора Резанова и ждёт его, – грустно произнёс дон Луис.
– Она здесь, в Сан-Франциско?
– Нет. С отцом и матерью она живёт теперь в Монтерее и всё ждёт своего русского избранника.
– Я имею наказ передать письмо правителя Баранова к вашему батюшке, дон Луис. Там подтверждается кончина камергера Резанова ровно пять лет тому назад в марте восемьсот седьмого года по дороге из Иркутска в Красноярск, где и лежит его прах. Вот оно.
И Кусков достал из нагрудного кармана бумагу.
– Кончита всё равно не поверит. Я знаю, что отец сделал запрос в Мадрид и далее в Петербург только ради сестры. Мы же все уверены в случившемся… И в память камергера, в знак наших добрых отношений я готов помочь вам. Скажите, сеньор Кусков, что вам необходимо?
– Судно «Чириков», на котором мы пришли сюда, я скоро отправлю в обратный путь и мне необходимо заполнить его трюмы продуктами. Я хотел бы купить у вас зерно, бобы, солонину, сушёное мясо, соль – всё, что и тогда взял у вас Резанов.
– Это в моей власти, сеньор Кусков.
– Расчёт произведём немедля по загрузке. Пиастрами и частью нашими товарами: кожами, тканями, топорами, гвоздями и прочим иным, что вы пожелаете.
– Я согласен, сеньор. Тем более, что мы ни с кем не торгуем и запас продуктов у нас в достатке. Так что ставьте ваше судно к причалу и скажите, сколько каждого продукта вам надо у нас приобрести.
Иван Александрович опять достал из кармана куртки сложенный вдвое лист бумаги.
– А у нас вот тут всё расписано, сеньор Луис, – сказал Кусков, подавая испанцу реестр нужных припасов.
– Отлично, сеньоры. Завтра же, я думаю, можно будет загружать судно.
– Тогда по рукам, дон Луис!
– По рукам, сеньор Кусков!
Луис Аргуэльо и Иван Александрович поднялись с кресел и протянули друг другу руки, а потом и бокалы. К ним присоединился и Сысой Слободчиков, сидевший до этого молча, так как языка испанского не знал.
– Про Алёну-то спроси, Иван Александрович, – напомнил он Кускову.
– Да, да… Не заходило ли к вам сюда в Сан-Франциско судно «Альбатрос» под командой Самуэля Гельбера? Он из пиратствующих, – спросил дона Луиса Кусков.
– Имя этого морского разбойника мне известно, но у нас его не было. А где вы его видели?
– Он приходил к берегам Аляски и возмущал тамошних индейцев, уже замирившихся с нами, против нас опять. И они даже пытались штурмовать форт Ново-Архангельск на Ситхе, но мы отбились. Гельбер бежал и ушёл от наших берегов в здешние воды. Матросы же его, суть пираты, захватили в плен дочь вот этого сеньора, моего друга и помощника Сысоя Ивановича Слободчикова. Вот мы и справляемся: может быть, заходил пират в порт ваш, да продал девушку кому-нибудь в служанки. Такое уже бывало.
– Бывало, не скрою, но сейчас такого не припомню. Это точно. Я бы знал, если бы случилось что-либо подобное. Но я буду спрашивать, сеньоры, где возможно, о русской девушке. В Монтерее, например, или в Санта-Барбаре, когда случится быть там. Обещаю вам это.
– Благодарствую, сеньор Луис, – поблагодарил Слободчиков коменданта.
– Странно только, – сказал дон Луис. – Сегодня во второй раз у меня в кабинете приходится говорить о русской женщине.
– Кто же ещё вам говорил? – спросил Кусков.
– Наши офицеры из форта Сан-Хосе рассказывали мне сегодня, как раз перед вашим приходом, о девушке-славянке. Она в тех краях – вождь одного из индейских племён.
– Женщина, да ещё славянка – вождь индейцев? Час от часу не легче. Может ли быть такое? Да и как Алёна могла оказаться там? – недоумевал Иван Александрович. – А как звать её?
– Шаста.
– У славян нет такого имени. Не может и быть сего, – замотал головой Слободчиков.
– Я обещаю вам, сеньоры, всё разузнать подробнее и при нашей следующей встрече расскажу вам.
– Ну что же, дон Луис. Позвольте нам откланяться с благодарностью за ваше гостеприимство и добрую беседу.
– И я был рад встрече с вами, сеньоры. Буду ждать новой. Да вот, хотя бы в дни загрузки трюмов вашего судна нашими припасами.
– Надеюсь, что так и будет, сеньор Луис, – сказал Иван Александрович и первым пошёл к дверям.
Дон Луис Аргуэльо вышел проводить гостей на крыльцо комендантского дома и тепло распрощался с ними.
Кусков и Слободчиков в сопровождении офицера миссии Сан-Франциско пошли к пристани…
Недалеко от причала путь им неожиданно преградили два испанских офицера, державших в поводу верховых лошадей. Это были капитан Муньос и лейтенант Лопес.
– Вы с русского корабля, сеньоры? – спросил старший из офицеров.
– Да, сеньор, – ответил Кусков и остановился. – С кем имею честь говорить?
– Капитан Муньос, сеньор. Позвольте вам задать вопрос?
– Говорите,- согласно кивнул Иван Александрович. – Слушаю вас.
– Скажите… Уж не собираетесь ли вы, русские, поселиться здесь, в Калифорнии?
– Похоже на то, сеньор капитан.
– И где же?
– Почти в сотне миль отсюда.
– Но ведь на сотню миль отсюда кругом наша земля! – воскликнул Муньос.
– А мы поселимся на сто первой, сеньор.
– А мы вас всё равно прогоним.
– Ну что же, сеньоры, – усмехнувшись, твёрдо проговорил Кусков. – Приходите, прогоните.