Сабин бесцельно бродил по улицам Рима, очутился вдруг у моста Эмилия, пересек его, зажатый со всех сторон носилками, телегами, торговцами и благородными матронами, за которыми следовали рабыни с корзинами.
На другой стороне начинался Транстибериум, и у Сабина появилась цель. Хереи, конечно, в это время дома не было, но он мог поздороваться с Марсией, расспросить о новостях и, возможно, дождаться друга. Он расскажет ему правду. Трибун видит императора почти каждый день и, возможно, нарисует ему совсем другую картину — вдруг дяде Кальвию было что скрывать.
Вход он нашел не сразу, потому что теперь тропа вела мимо садового домика Авла. Он как раз собирался сорвать огромную дыню, когда его окликнул Сабин.
— Твой господин дома?
— А что тебе надо? — дерзко спросил ветеран.
— Рабы не задают вопросы, а отвечают на них!
Авл не испугался:
— Может быть, но я не раб, а ветеран германского легиона. А ты кто?
— Трибун Корнелий Сабин. Херея дома?
Авл кивнул:
— Я доложу о тебе.
Марсия встретила его в дверях и от радости неловко обняла.
— Ах, Сабин, как часто мы тебя вспоминали, особенно в последние недели, с тех пор как Херея лежит в постели.
— Он болен?
— Нет, упал с лестницы и сломал ногу. Вот удивится, когда увидит тебя!
Херея сидел, подоткнутый со всех сторон подушками, а его обмотанная нога лежала на табурете. При виде друга его широкое добродушное лицо расплылось в улыбке.
— Наконец-то! Я так рад тебя видеть, Сабин!
Они с таким чувством трясли друг другу руки, что Херея едва не свалился.
— Я оставлю вас одних, — сказала Марсия, но они, похоже, ее не слышали.
— Из тебя получился настоящий мужчина, — поддразнил его Херея, а Сабин парировал:
— А из тебя — инвалид, которому скоро пора на покой. Просто свалился с лестницы, как маленький мальчик…
Тут лицо Хереи стало серьезным.
— Нет, все было по-другому. Ты уже ходил к своему дяде?
— Кальвий мертв. Ты не знал об этом?
— Нет, но мог бы и догадаться. Зачем нам обманывать друг друга, Сабин? Друзьям надо говорить правду — всю правду.
И Херея рассказал о полученном приказе и о том, как ему удалось уклониться от его выполнения.
— Во имя Кастора и Поллукса! Ты дал Авлу размозжить тебе ногу, чтобы только… Херея, Херея, ты же не думал, что я стану тебя упрекать, если ты выполнишь приказ? За него несет ответственность тот, кто отдал.
— Не очень-то я в этом уверен, — сказал Херея, — когда думаю о том, что приходится делать преторианцам по воле императора.
— Значит, все, о чем я недавно узнал, верно? Вымышленные обвинения, бесчисленные казни, убийства и самоубийства?
Херея мрачно смотрел перед собой.
— Как я могу судить, виноват кто-то или нет? Император перечитывает старые акты и выдвигает все новые обвинения. Я не сенатор и не адвокат — что я могу сказать на это? Ты задаешь вопросы не тому человеку, который может на них ответить, Сабин. Ты ведь патриций! Послушай, о чем говорят в твоей семье, может, они больше знают.
— Если все эти люди действительно виновны, тогда возникает вопрос, почему римляне за такой короткий срок так изменились? За сорок лет правления Августа не было никаких процессов по делу оскорбления величия, никого не казнили за налоговые преступления и не заставляли завещать все состояние императору в благодарность за разрешение совершить самоубийство. Что-то здесь не так.
На Херею жалко было смотреть, таким несчастным стало выражение его добродушного лица.
— Я сам ничего не понимаю. Императору нужны преторианцы, только чтобы собирать налоги или заставить кого-нибудь угрозами покончить с жизнью. А меня он к тому же высмеивает.
Он сказал другу о том, о чем не решался рассказать даже Марсии.
— Высмеивает? Как это понимать?
Херея стал говорить тише:
— Он дразнит меня из-за высокого голоса, называет помесью Геркулеса и Венеры, выбирает непристойные слова для паролей, чтобы унизить перед другими. Больше всего мне хочется просто бежать со службы.
— Не делай глупостей, Херея. Ты можешь попросить перевести тебя в другое место; возможно, Калигула уже завтра прекратит свои издевательства.
Херея покачал головой.