Читаем Калия: Дева Черного Солнца (СИ) полностью

— Не обращай внимания. — тихо предупредил он направившись вверх по лестнице и держа девушку за руку. — Сегодня ты будешь ловить на себе много подобных взглядов, просто запомни… Это бал-маскарад, никто не увидит твоего лица и ты имеешь полное право не называть свое имя. Прибыв на бал, ты берешь на себя обязательство танцевать. Так же необходимо будет вести светские беседы, обмениваться любезностями и комплиментами, чинно передвигаться не только в танце, но во все время пребывания на мероприятии. Увы, ты не сможешь избежать танцев, поэтому танцевать на протяжении вечера следует с несколькими партнерами. Отказывать в танце тоже не желательно.

Калия внимательно слушала наставления дяди, когда же он закончил, они вошли в огромный бальный зал. Все было пестрым, цветастым и очень захватывающим. Для общей атмосферы загадочности, в зале даже приглушили свет, поубавив количество горящих свечей.

В зале было по меньшей мере около двухсот дам и кавалеров, еще около полусотен слуг обслуживали шведские столы и разносили напитки. Все вокруг так и благоухало атмосферой торжества, от чего у Калии возникла слабость в ногах. Страх, что она должна вступить в этот неизвестный ей мир, будоражил и ужасал одновременно.

Они вошли в зал и граф намеренно отвел девушку немного в сторону, однако взгляды тех, кто успел заметить их прибытие, устремились вслед за ними. Через пять минут, на парадной лестнице показался король Морис. На монархе была кремовая маска, такого же цвета мундир и красная накидка. Завидев его появление, все разговоры прекратились.

— Добро пожаловать. Я безразмерно счастлив видеть каждого из вас на балу, посвященному празднику в честь Дня Рождения Наследного Принца Яна.

— Долгих лет Его Величеству и Наследному Принцу. — хором ответили гости.

— Долгих лет. — удовлетворенно ответил король, после чего махнув рукой скомандовал музыкантам начинать бал.

Кавалеры пригласили приглянувшихся дам, после чего мелодия вальса заполнила помещение. Те кто не танцевал, разговаривали в сторонке, некоторые наблюдали за кружащимися парами, все как и полагается.

Несколько дам подошли к Калии, с намерением завязать беседу. Заметив это, граф отошел в сторону, но даже ему не дали скучать, очень скоро несколько джентельменов втянули его в очень интересный разговор.

— У вас замечательное платье, леди. — произнесла дама, скрывающаяся под маской черного ворона, — Позволите спросить, у какой портнихи вы его шили? Такое изящество и вкус. У этого человека должно быть золотые руки.

— Ох. Это платье сшила портниха из столицы. — так же дружелюбно ответила Калия решив не переходить на личности, пока окончательно не будет загнанна в угол.

— Как же зовут этого мастера? — поддакнула леди в белой маске с перьями.

— Откровенно говоря, я не могу точно ответить на этот вопрос, миледи. Так как совсем не интересовалась ее именем, а вот ваша маска, заинтересовала меня куда больше. Откуда привезены эти замечательные перья?

Девушка решила перевести тему, чтобы не раскрыть себя раньше времени. Собеседница довольная похвалой начала рассказывать что-то о южных землях за морем, откуда поставили этот дорогущий товар, и то, что она щебетала без умолку, намного облегчило Калии жизнь, нужно было всего лишь подбрасывать тему для разговора и дамы сами справлялись с обсуждением и выражением своих мыслей на этот счет.

Недалеко от них стояла старая леди в маске с крупным аметистом на лбу, сузившимися глазами наблюдавшая за их компанией. На мгновение, Калии показалось, что она знакома с этой дамой, но потом списала все на нервы и вернулась к их "важному " разговору.

Патриция выпила прохладной воды из бокала и стала разглядывать девушку в великолепном золотом платье. Смутные сомнения и догадки терзали сердце, но она никак не могла взять в толк почему.

— Кто она?

— О ком вы? — переспросила графиня Ровэна Лэйд.

Увядшие бирюзовые глаза герцогини оглядели фигуру девушки с ног до головы, затем остановились на ее маске

— …

Не обращая внимания на молчание компаньонки, герцогиня постучала кончиками пальцев по стеклу бокала.

— Она похожа на…

— На кого? — нехотя рискнула спросить графиня Лэйд.

— Вздор! — оборвала ее герцогиня. — Я просто схожу с ума. — женщина поставила бокал на поднос одного из лакеев.

Когда первый танец подошел к концу, к Калии приблизился высокий, атлетического телосложения, мужчина в бархатной синей маске. У него были великолепные, золотые и коротко стриженные волосы, хорошо сочетавшиеся с плетениями на мундире. Он вежливо пригласил девушку на танец, протянув руку.

— Простите, я не так хороша в танцах. — предупредила девушка, когда он повел ее в центр.

— Ничего страшного. — снисходительно ответил мужчина мягким голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги