Читаем Калия: Дева Черного Солнца (СИ) полностью

Услышав приветствие, мужчина только скептично ухмыльнулся, понимая, что эти слова не совсем правдивы, так как на лице девушки мелькнуло разочарование от того, что нарушили её одиночество.

— Как странно. — снова повторил он, пропустив слова девушки мимо ушей.

Калия выпрямилась.

— Что именно?

— Почему я не вижу здесь вашей совместной картины? Вы ведь тоже, герцогиня дома Арон. К тому же в браке уже больше пяти лет. Очевидно, что между вами нет большой любви, но я не скажу, что остальные главы тоже очень любили своих супруг, однако все же… — он намеренно выдержал некоторую паузу, затем скосил хитрый взгляд темных глаз. — С чем это может быть связанно?

Девушка грустно улыбнулась и медленно подошла к окну. Помолчав некоторое время, Калия спокойно без тени всяких сомнений произнесла:

— К чему беспокоить людей и тратить деньги с красками? Это излишне. С таких, как я, портретов не пишут, Ваше Высочество.

Солнечный свет лившийся из окна пробивался сквозь прекрасные платиновые волосы, создавая образ прозрачного ангела, навестившего этот бренный мир на очень короткий срок и который должен был возвращаться на небеса.

Ян больше всего очаровывался её простой, даже немного наивной доверчивостью и честностью. Еще тогда, на балу, незнакомка с которой он танцевал, показалась ему до смешного неискушенной… А пробыв здесь несколько дней, мужчина окончательно убедился в том, что герцогиня Арон, совершенно точно отличалась от местных дам. В поместье девушка носила очень простые, но элегантные платья, давно вышедшие из моды. Украшений она тоже практически не носила, а если и да, то едва заметные и очень нежные.

Подойдя к ней и облакотившись об подоконник, Ян вздохнул:

— Вы считаете, что не достойны кисти художника?

— Хм… скорее да, чем нет.

— И почему же вы пришли к такому выводу?

— Потому-что я не задержусь здесь надолго, поэтому и причин для рисования портретов тоже нет.

— И что же заставит вас покинуть Кинкейд?

Калия посмотрела на него спокойным, безмятежным взглядом, после чего обронила:

— Смерть, я полагаю.

Такого ответа принц явно не ожидал. Девушка наблюдала за тем, как у него изменилось выражение лица с расслабленного, на более напряженное.

— Ох, прошу вас. Не делайте такой удивленный взгляд. Даже те, с кем я никогда в жизни не встречалась, знают о существовании проклятия.

— А… так вы о проклятии.

— А вы думали, что я собираюсь наложить на себя руки? — девушка усмехнулась и мимолетная улыбка обнажила белые, ровные зубы. — Увы, для этого я слишком люблю жизнь.

— Думаю, мы с вами могли бы стать хорошими друзьями, леди Арон. Вам не следует избегать встречь со мной. На самом деле, я очень долго пытался узнать, кем была та леди с бала. Но, увы, моя самоуверенность была излишней. Только спустя два дня после того приема, мне закралась мысль о том, что это может быть "таинственная проклятая леди" из дома Бешфорд.

— И вы не боитесь?

— Хах. Я будущий король, леди Арон. Каким я стану монархом, если буду бояться женщины?

— Разумным?

— Ха ха ха. — добродушный мужской смех отразился от стен картинной галереи, разбивая её звенящую тишину. — Вы определенно мне по душе, миледи.

Калия задумалась над тем, смеялся ли когда нибудь так же свободно и Кайзер? Она не могла себе представить грозного супруга, таким же открытым, как принц Ян. Хотя принц тоже не договаривал всего до самого конца, он все же был более откровенен в своих эмоциях.

— Тогда, могу я задать вам вопрос?

— Какой?

— Что связывало моего отца с домом Арон?

Улыбчивое лицо принца сделалось кислым, затем он тяжело вздохнул и провел рукой по светлым волосам.

— Судя по всему, до вас тоже дошли кое какие слухи.

— Некоторое время назад, нас навещала миссис Дэрв, обронившая что-то на подобии "привязанности покойного герцога к вашему отцу", что это значило?

— Ах, эта болтушка миссис Дэрв, чего еще от нее ожидать. Ну что ж, раз вы об этом спросили, тогда полагаю я должен ответить честно. — мужчина поднялся с подоконника и размяв спину пошел к семейной картине, на которой был изображен предыдущий герцог Арон вместе с семьей.

Калия последовала за ним и устемила взгляд на великолепного мужчину, невероятного похожего на Кайзера, но с иным оттенком глаз. В отличии от сына, лицо этого мужчины было открытым и дружелюбным.

— Это Дерек Кинкейд, герцог Арон. Отец Кайзера. В свое время, в свете ходили, да и до сих пор ходят слухи, что он беззаветно был влюблен в вашего отца.

Калия непонимающе посмотрела на принца, словно тот был не в своем уме.

— Простите?

Мужчина понимающе кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги