Читаем Калин полностью

— Оставь на утро. У нас впереди трудный день. — Затем Дюмарест громко крикнул: — А теперь всем спать. Я первым постою на часах. Через час разбужу кого-нибудь из вас.

Он выбрал одно копье из тех, которые охотники принесли с собой. Это был кусок трубы длиной в шесть футов. Один конец копья был обработан молотком, потом туда вставлялся кусок стекла, спрессованный до толщины и остроты лезвия. Орудие было примитивное, но эффективное: один лишь удар копьем — и наконечник проникал внутрь жертвы, разрезая мягкую плоть не хуже закаленной стали.

Дюмарест стоял на посту, облокотившись на оружие, и внимательно прислушивался к завываниям и стонам ветра, слабому постукиванию камней в жестяных банках, привязанных к сигнальным проволокам, тяжелому дыханию и храпу уставших охотников.

Глава 11

Он проснулся и, освободившись от холодного плена сна, начал в уме считать секунды. Прежде он не раз проделывал это, путешествуя на космических кораблях низшим классом. Дюмарест вел отсчет до того момента, пока начнут действовать наркотики и приведут легкие и сердце в нормальный ритм работы, пока вихревые токи полностью согреют замерзшие плоть и кровь. Он почти ощущал пьянящую эйфорию воскрешения. Затем Дюмарест открыл глаза.

Костер почти потух. Дымок от едва мерцавшего огня поднимался над скалами и фигурами спавших людей. С дальней стороны лагеря стоял часовой, прислонившись к каменной стене и опираясь на копье. Дюмарест нахмурился и приподнялся, опершись на локоть.

Что-то прогремело в темноте. Это был громкий стук камней внутри жестяных банок, привязанных к сигнальным проволокам на тропе.

Дюмарест вскочил на ноги и во весь голос выкрикнул:

— Вставайте! Просыпайтесь! По местам!

Зверь появился, едва он успел схватить копье и подкинуть хвороста в костер. Огромная голова с открытой пастью, клыки, блестевшие в свете разгоравшегося огня, глубоко посаженные и налитые кровью глаза. Шипы, сплошным гребнем покрывавшие покатый череп и чешуйчатую шкуру, мерцали стальным блеском.

— Зардл! — завопил Арн. — Молодой, но очень голодный!

Зверь восьми футов в длину и двух в высоту, не раздумывая, бросился на людей, отталкиваясь когтистыми лапами, широко разевая пасть и щелкая усеянным шипами хвостом, как плеткой, способной перебить кости любому. Часовой только вскрикнул, когда зардл одним мощным ударом откинул его к скале. Затем он закричал еще раз, когда хвост чудовища хлестнул его по горлу, и упал.

— Харан! Визар! Зайдите с разных сторон! Лок! Берни! Зайдите сзади и перебейте ему хребет!

Арн выругался, увидев, как зардл хвостом еще раз стегнул раненого часового. От удара во все стороны полетели клочья одежды.

— Чертов дурак! Наверное, он заснул!

Дюмарест выхватил пучок горящего хвороста из костра и побежал навстречу шипевшему зверю. Когда животное повернулось, Эрл ткнул ему в глаза горевшими ветками. Пасть широко открылась, обнажая блестевшие клыки и извергая из желудка зловонный газ. Животное обрушило удар хвостом на своего мучителя. Дюмарест успел отпрыгнуть, но шипы зацепили его одежду.

— Осторожно! — раздался крик Арна. — Этот дьявольский хвост может наносить удары во все стороны. Лок! — снова закричал он. — Берни! Черт побери, чего вы ждете?

На скалах и земле отразилась дикая пляска теней, когда охотники заметались вокруг зверя. Люди бросались к зардлу, уклоняясь от его хвоста, нанося зверю раны копьями и топорами. Но чешуйчатая шкура была очень прочной, а зверь — достаточно проворным на своих когтистых лапах. Шипя, он снова и снова поворачивался к ним мордой. И когда два охотника попытались схватить хвост, пока еще двое пробовали перебить зверю хребет, зардл развернулся опять.

— Быстрее! — стенал Арн. Весь мокрый от пота, он выглядел сущим дьяволом со шрамом на лице. — Добивайте его, пока он не пришел в себя! Пока он не вырвался!

Еще несколько человек бросились, чтобы совладать с хвостом. Остальные наносили удары по черепу, когда зверь приподнимал морду и крутил головой, пытаясь ухватить охотников клыками. Поразительно гибкий позвоночник позволял существу изворачиваться чуть ли не в любом направлении.

Наконец Дюмарест вонзил копье в незащищенное горло зверя. Он повторил свое движение, когда голова склонилась к земле, и из разорванной шкуры брызнула кровь. Мощные клыки впились в ногу Эрла, разорвав одежду. Зардл успел еще раз укусить Дюмареста до того, как подбежал Арн, держа в руках огромный топор с каменным лезвием. Он размахнулся что было сил, и зазубренный край камня вонзился в кожу и кости зверя. Арн, сжав от отчаяния зубы, высвободил топор и снова рубанул по зардлу. Последний удар сделал свое дело. Лезвие попало на то же самое место и исчезло в месиве крови и мозгов.

Зардл дернулся в агонии и затих.

— Череп! — пробормотал кто-то. — Черт, ты размозжил ему череп, Арн!

Дюмарест подошел к часовому, пока Арн запускал руку в остатки черепа зверя. Человек был мертв, он лежал, уткнувшись лицом в лужу крови. Эрл прошел вниз по тропинке и поправил сигнальную проволоку. Арн посмотрел на него, когда Дюмарест подошел к трупу животного.

— Есть что-нибудь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюмарест с Терры

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Абориген
Абориген

Что делать, если твоя далекая отсталая планета интригами «больших игроков» поставлена на грань вымирания? Если единственный продукт, который планета может предложить и на производство которого работает все население, забирают практически даром? Ни одно движение на поверхности планеты не остается не замеченным для спутников-шпионов, ни одно посягательство на систему не проходит безнаказанным. Многие в подобных обстоятельствах опускают руки. Многие – но только не Север Гардус, школьный учитель, скромный адвокат и ветеран последней войны за независимость. Нет, он совсем не сверхчеловек, он слаб, и единственное его оружие – это дисциплинированный ум и феноменальная память. И еще – нечеловеческое терпение. Может быть, весь смысл его жизни в том, чтобы дождаться, улучить момент и внезапно повернуть дело так, чтобы отлаженная машина подавления и контроля дала сбой…

Андрей Геннадьевич Лазарчук

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика