Читаем Калле Блюмквист и Расмус полностью

– Послушай, Расмус, – сказал Андерс, – сбегай-ка в больницу, посмотри, в конуре Айдар или нет?

– И значит, можно издать воинственный клич? – спросил Расмус.

– Конечно, – ответила Ева-Лотта. – Валяй!

Расмус времени не терял. Он уже по многу часов учился лазить по канату, который служил Белым розам входом и выходом. Влезать наверх он ещё не научился, а съезжать вниз он уже умел, хоть по-прежнему испытывал страх.

Он стрелой кинулся к канату и издал такой оглушительный воинственный клич, какого в булочниковом саду ещё не слыхивали.

– Отлично, – сказал Андерс, когда Расмус исчез. – Теперь можно поговорить о делах. Во-первых, надо разведать, когда доктор Хальберг обычно выгуливает свою собаку. Это сделаешь ты, Ева-Лотта.

– Есть, – ответила она.

Расмус шагал в больницу. Дорогу он знал – ходил туда навещать Никке. Вилла главврача и собачья будка находились рядом с больницей. На калитке сада было написано: «Частное владение» и «Осторожно, злая собака!». Расмус, к счастью, читать не умел, поэтому без всяких опасений вошёл в сад.

Айдар лежал в своей будке и при виде Расмуса злобно заворчал. Расмус напрягся и остановился как вкопанный. Он, видно, неправильно понял свою задачу. Он думал, что должен вернуть Великого Мумрика в штаб, а как же это можно сделать, если Айдар так рычит? Расмус оглянулся в поисках помощи и, к своей радости, увидел дяденьку, который направлялся прямо к нему. И надо же – это был доктор, который оперировал Никке!

Доктор Хальберг шёл в больницу, когда вдруг заметил возле будки Айдара маленького рыцаря Белой Розы. Доктор, разумеется, не знал, что перед ним рыцарь, иначе бы он поступил не так опрометчиво. Но он был весьма сердит и поэтому ускорил шаг, чтобы отчитать хулигана. Но Расмус свято верил, что добрые не только похитители, но и главные врачи. Он с мольбой в глазах взглянул в строгое лицо доктора и сказал:

– Послушай, уведи свою собаку из будки ненадолго, мне нужно Мумрика забрать.

Но так как доктор и не подумал сделать то, о чём его просили, Расмус взял его за руку и мягко, но настойчиво потянул к будке.

– Ну пожалуйста, побыстрее, мне ведь некогда, – сказал Расмус.

– Некогда? – спросил доктор, улыбнувшись. Он узнал Расмуса – это же тот мальчуган, которого похитили; о нём много писали в газетах.

– Может, пойдёшь со мной Никке проведать? – предложил доктор.

– Обязательно, но сначала мне нужно Мумрика забрать, – твёрдо ответил Расмус.

Теперь и Никке знал всё о Великом Мумрике. Он даже его увидел. Расмус гордо продемонстрировал Мумрика, покрутив его под самым носом, а потом издал воинственный клич, чтобы Никке послушал, как это здорово звучит.

– Понимаешь, Никке, я теперь Белая роза. Я только что клятву дал.

Никке смотрел на него с обожанием.

– Да, лучшей Белой розы у них никогда не будет.

Расмус погладил его по руке.

– Как хорошо, что ты больше не спишь, Никке.

Никке был полностью с ним согласен. Из больницы его выпишут ещё не скоро, но он знал, что выздоровеет. А что будет потом – так ведь образуется как-нибудь… И доктор Хальберг, и профессор обещали ему всяческую помощь. Никке думал о будущем спокойно.

– И кровь больше не течёт, как хорошо, – сказал Расмус, тыча пальцем в Никкину рубашку – белую, чистую, без пятен крови.

Никке тоже так считал. Он никогда в жизни ничем не болел и, как истинное дитя природы, не переставал искренне удивляться поразительным выдумкам медиков. Взять, к примеру, переливание крови. Он собирался рассказать об этом Расмусу. Подумать только, доктора взяли кровь у одного человека и перекачали её другому, потому что он потерял много крови на острове Кальвён.

– Они взяли кровь у другого похитителя? – спросил Расмус, тоже считавший, что врачи здорово умеют придумывать разные удивительные штуки.

Тут Расмус заторопился. Вообще-то навещать больных, наверное, нельзя, когда идёт война Роз. И, крепко зажав в кулаке Мумрика, он пошёл к двери.

– Пока, Никке! Я приду ещё… в другой день!

И прежде чем Никке успел ответить, Расмус исчез.

– Малыш ты мой, малыш, – прошептал Никке.

Калле, Андерс и Ева-Лотта всё ещё оставались на чердаке. Булочник Лисандер только что навестил их со свежими булочками.

– Собственно говоря, не надо бы вас булочками угощать – сколько волнений и неприятностей мы натерпелись из-за вас… Ну да ладно, – сказал он и потрепал Еву-Лотту по щеке. – Пару булок вы всё-таки заслужили!

После его ухода послышался воинственный клич. Это возвращался с задания разведчик. С шумом и грохотом, словно шла целая рота, топал он вверх по лестнице.

Вот! – сказал он и бросил Великого Мумрика на пол.

Калле, Андерс и Ева-Лотта уставились на Расмуса, потом на Мумрика, потом друг на друга и расхохотались.

– У Белой розы появилось тайное оружие! – воскликнул Андерс. – У нас есть Расмус!

– Ну, теперь Аленьким капут, – сказал Калле.

Расмус с беспокойством смотрел то на одного, то на другого. Может, это они над ним смеются?

– Я ведь всё правильно сделал? – спросил он с тревогой.

Ева-Лотта тихонько щёлкнула его по носу.

– Да, Расмус, ты сделал всё отлично!

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперсыщик Калле Блюмквист

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей