Лишь на мгновение заволокло пеленой глаза кенийки, лишь на мгновенье дрогнули пухлые губы, после чего она вновь обратила лицо к Моррису, и тот, слащаво улыбаясь, обнял ее тяжелой, властительною рукой.
Когда девушку увели, Люси кое-как поднялась на ноги и, не помышляя ни о чем, кроме как о сладкой жизни с миллионами долларов под боком, обратилась к разомлевшему от ласк боссу:
- Гляжу, вы обзавелись пассией.
- Она очень мила и, к тому же, совершенно не понимает по-гречески, - с довольной ухмылкой отозвался Дезастро. - Пора бы и тебе кого-нибудь подцепить.
- Ну, теперь, когда мы почти избавились от девчонки, околдовать Кристиана для меня пара пустяков. Не пойму только, почему вы не всадили в нее пулю?
- С пулей всегда успеется. Тем более ты ведь хотела, чтоб ее сперва помучили, как следует. А я придумал кое-что и пооригинальней: она послужит наживкой для более крупной рыбы.
- Рыбы? - переспросила Люси.
- Ну да. Мы за твоим мистером в черном плаще уж и так, и эдак гоняемся, а изловить не можем. Коль, ты заявляешь, эта полоумная девица - объект его вожделений, заманить его в мои владения и сцапать не составит нам большого труда. Так что околдовывай-ка ты лучше кого-нибудь другого...
- Но он не знает дороги! Или, по-вашему, его приведет на остров волшебный клубок?! А вас-то он и в глаза никогда не видел!
- Перестань, я прекрасно осведомлен о его перемещениях. И вспоминается мне, одним пасмурным днем ты зачем-то притащила его на Авго...
Люси оторопела.
- Да-да, не прикидывайся глупенькой. У моих розовых кустов есть глаза, а стены слышат не хуже капельмейстера. Меня, признаться, подкупает твоя наивность. Как и твое жертвенное заступничество. Учти, ласточка, теперь я не выпущу тебя из гнезда, - сказал он, приближаясь к Люси и беря ее за локоть. Другой рукой он по-прежнему обнимал Клеопатру. - Уйдем отсюда. Зловонное место, да к тому же эти неэстетичные дыры на стенах. Вон ведь как копии мои изрешетили!
- Копии? - промямлила та.
- А ты полагала, я стал бы вешать оригиналы! Подайте три фраппе в мой кабинет! - распорядился он, неспешно покинув комнату Витражей в обнимку с африканкой и Люси.
***
Франческо сладко потягивался и - «ням-ням-ням» - уминал не менее сладкие кренделя на блюдечке с голубой каемочкой, когда ему в лицо вдруг брызнул яркий солнечный свет, и блюдечко вместе с содержимым растаяло, как снег весенней порой.
- Вставай, мой рыцарь! Джулия пропала! - над самым ухом прокричала Джейн.
- А? Что? - спросонок отозвался тот.
- Джулия, говорю, сгинула!
- Небось, колобродит где-нибудь, а вы сразу «сгинула»! - едва ворочая языком, пробормотал Франческо и зарылся головой в подушки.
- Кабы оно так было! Но синьор Кимура всё уже обыскал: и виноградник, и побережье, и даже соседские участки! - нервничала Джейн. - Подымайся, кому говорю!
- Постой, еще один кренделёк... - глухо прозвучало из-под подушек.
Англичанка бессильно свесила руки.
- И угораздило ж меня такого олуха полюбить!
Запыхавшегося и встрепанного, Кристиана буквально внесло в комнату, которая иначе могла бы именоваться сонным царством, поскольку Франческо взял привычку просыпаться не по утрам, а ближе к обеду, когда самые вкусные блюда нового кулинара подавались с пылу с жару.
- Ну, как?! - подлетела к учителю Джейн. - Нашли кого-нибудь?
- Ни Джулии, ни Актеона, ни Люси! - выдохнул тот, тяжко опускаясь на стул.
- Тревожный знак, - проронила она.
- Я справлялся у слуг: никто ничего не замечал. Только мажордом утверждает, будто слышал гудение вертолета. У него бессонница.
Стащив с пуфа свою одежду, Франческо взбаламутил одеяло, выгнулся дугой и уже через минуту, бодрый и розовощекий, предстал перед совещающимися при полном параде.
- Люси отменно скачет на лошадях, - сказал он. - И из нее вышел бы первоклассный гонщик. Но я понятия не имел, что она смыслит в управлении вертолетом!
- Однако если мажордом прав, то кто, по-твоему, сидел за штурвалом? - вмешалась Джейн. - Актеон? Он не стал бы затевать воздушные прогулки посреди ночи!
- Да что вы вообще прицепились к этому вертолету? - вспылил Франческо, наморщив лоб. - Пролетал себе какой-нибудь безобидный островитянин, а вы давай раздувать! Да и к чему Актеону такие роскошества?!
Ребята в растерянности оглянулись на Кристиана, который самоуглубленно мерил шагами ковер и пребывал отнюдь не в радужном настроении.
- Я склонен думать, - изрек он, остановившись как вкопанный, - что виновницей пропажи наших друзей следует считать Люси. Последнее время я вел себя с ней некорректно, то есть, довольно неосмотрительно. И там, в библиотеке, она ведь могла нас видеть... - Тут он запнулся, поймав себя на том, что мыслит вслух.
Франческо и Джейн явно ожидали продолжения. Надеялись, что сейчас он изольется перед ними в выспренних речах о своей сердечной муке и о событиях, предшествовавших разгару страстей. Но тот молчал, словно язык проглотив.
«Ничегошеньки от него не добьешься», - разочарованно подумал Росси и с присущей влюбленному осторожностью коснулся руки англичанки.