Читаем Каллиграфия (СИ) полностью

- Как ты можешь? Нет, как вы можете так жить? Я не понимаю! Отказываюсь понимать! Ведь ни в какие рамки не лезет! - разорялась она, с досадой наблюдая, как ее подруга упаковывает вещи. - Вздумала, видите ли, перебраться под крылышко к своему наставнику. И вместо того, чтобы сообщить заранее, провести краткий экскурс в историю ваших с Кристианом отношений, ты просто берешь - и с моста в воду, точно от варварского набега спасаешься!


Мирей, хоть и не великая охотница до пикантных подробностей, предпочитала быть в курсе событий, особенно если события происходили от нее в непосредственной близости.


- Жить как? Как брат и сестра?- вежливо уточнила Джулия. Француженка всплеснула руками.


- Ну, объясни мне, пожалуйста, какой здравомыслящий человек отважится на такое... - Она хотела сказать «преступление». - Где ж это видано?! Да если бы я была на твоем месте, я бы... ах! Чтобы удержать такого, как он, я бы на всё пошла! Стала бы ему не только сестрой, но и подругой, и, не побоюсь этого слова, любовницей!


- Удержать? - изумленно вскинула брови Джулия. - Никогда не думала, что человека нужно удерживать.


- Тогда зачем, по-твоему, было изобретено столько хитроумных способов приручить мужчину?


- Понятия не имею, - передернула плечами та.  -  Твоя философия для меня непостижима.


- Зачем, - с апломбом продолжала Мирей, желая, по-видимому, произвести  впечатление умудренной опытом матроны, - зачем нам украшения, наряды, косметика, в конце концов? Моя философия, как ты выразилась, берет начало с пещерных времен, и уж кому-кому, а тебе стоило бы ее изучить. Это я всё к чему веду? Вот поселитесь вы вместе, темы для разговоров исчерпаются, фильмы и музыка наскучат, и настанет день, когда вы с удивлением взглянете друг на друга и осознаете, что нуждаетесь в свежем вливании.


- Потребность в «свежем вливании» может возникнуть даже у кактуса, - с оттенком сарказма заметила Джулия.


- Я тебе про что толкую?! Нужна страсть, понимаешь, всепоглощающая, неистовая страсть!


- Но ведь именно страсть и калечит любовь. В истинной любви нет и не должно быть места страсти, - с горячностью возразила Джулия.


- А я считаю, что без страсти нет любви! - топнула ногою француженка, которая уж никак не предполагала встретить отпор там, где иные соглашаются беспрекословно.


- Любить со страстью, - раздумчиво сказала Джулия, отставляя чемодан с вещами и присаживаясь на кровать, - значит убивать и растлевать саму любовь. Пойми же, сладострастные мысли - как острые крючья. Они впиваются в душу, а потом рвут ее на куски, причиняя невыносимую муку.


Мирей открыла было рот, чтобы вмешаться со своей отповедью, но слова застряли у нее в горле.


- Страсть подобна всплеску волны в луже, - беззлобно рассуждала Джулия, -  а любовь - это покой безбрежного моря, покой, который длится вечно. Знаешь, я хотела бы любить так, чтобы не иметь привязанности...


- Ну, ничего себе! - воскликнула Мирей, которая до сего момента пребывала в твердом убеждении, что разговаривает с человеком более или менее вменяемым. - По-моему, ты еще не отошла от наркотиков, которыми тебя накачали в тюрьме, - Тут она осеклась, потому что в комнату вошел Кристиан. Как всегда, статен, полон достоинства и безукоризненно обходителен. Галантный поклон вместо тысячи извинений за вторжение - и лед на сердце Мирей растоплен, она тает, она удаляется, стараясь не шуметь. Страх и восхищение владеют ею.


- Ты готова, радость моя? - проговорил Кристиан, опускаясь на корточки перед Джулией. - Аризу Кей ждет не дождется, когда мы обоснуемся в белой пагоде. Представляешь, засыпать и просыпаться под птичьи трели, вдыхать чистейший, прозрачный воздух и бродить по усеянному солнечными пятнами саду!


- Да, но вы кое-что путаете, сэнсэй, - с застенчивой улыбкой сказала девушка. - В усеянном солнечными пятнами саду мы с вами будем спать, потому что с наступлением сумерек начинается рабочий день в Академии. Чур, гамак мой! - тут же добавила она, засмеявшись.


- А меня вполне устроит мягкая травка и одеяло из лепестков сакуры, - шутливо отозвался Кимура. - Где твои вещи? Всё должно выглядеть так, будто ты и вправду ко мне переезжаешь.


- К чему теперь осторожности?! Ведь кто-нибудь обязательно да разболтает, и у меня почему-то стойкое предчувствие, что это будет наш пустозвон Франческо... Но раз вы настаиваете, синьор, я к вашим услугам.


Миновав кучку студентов-первокурсников в холле общежития и довольно приличное скопление учеников возле кабинета химии, где проходил экзамен, Джулия и Кристиан уединились в каком-то кабинете с забрызганной реактивами таблицей Менделеева и множеством грязной лабораторной посуды, чтобы перевести дух и достать свои таблички-телепортаторы.


- Сейчас, как никогда, - сказала с придыханием Джулия, - меня тянет в небо. Нестерпимо хочется улететь.


- Но ты уж потерпи чуть-чуть, пока не закончится сессия. Кстати, вам с Франческо и Джейн предстоит двойная порция экзаменов. Из-за греческих каникул.


- Ах! Не сыпьте соль на рану!


Перейти на страницу:

Похожие книги