Читаем Каллиграфия (СИ) полностью

- Помилуй! Они не должны знать момента своего отбытия! - всплеснула руками хранительница. - Однажды они проснутся в своих кроватях и решат, что им привиделся сон. Сон, понимаешь?


- Как это печально, - промолвила Джулия. - Печально вернуться в суровую действительность, пусть даже из сна...


- Если бы все, кого я уберегла от худшей доли, поселились здесь, то в один прекрасный день сад предстал бы перед тобой голым, вытоптанным и многолюдным. Он ведь не резиновый! А те, кто попадает сюда, далеко не ангелы, - сказала Аризу Кей.


- И ты не делаешь исключений?


- Никогда.


***


Затмение солнца - вещь редкая, что уж говорить о затмении в гостиной четвертого апартамента? Елизавета Вяземская грустила! Ее привычным девизом было «Проснись и пой!», отнюдь не «Проснись и роняй слезы». Из ряда вон выходящее событие. Джейн присматривалась к ней всё утро и не могла взять в толк, отчего она не в духе. «Если ее кто-то обидел, то этому кому-то точно несдобровать», - подумала англичанка, намерившись отомстить задире, если таковой существует. Но прежде чем отработать кое-какие боевые приемчики перед вендеттой, Джейн подобралась к подруге и попыталась прояснить ситуацию.


- Почему у русских всё не как у людей? - всхлипнула Лиза. - Сентябрь подходит к концу, а я до сих пор не определилась с кафедрой. Беспризорная, ы-ы-ы... - взвыла она и разразилась потоками слез.


- Ладно тебе, не хнычь, - сжалилась Джейн. - Это далеко не трагедия. У нас в прошлом году бывали казусы и посерьезнее. Моя прежняя соседка, ныне проживающая на третьем этаже, как-то раз села в галошу, запутавшись с ответом на экзамене. А Декстер, Декстер Уайт, - тот вообще завалил защиту курсовой.


- Куда вам, старшим, вникнуть в горе младших? - патетически изрекла Лиза, отирая слезы. - Вон, Франческо с Джулией уже с августа усердствуют под крылом человека-в-черном, Роза пристроилась у мадам Кэпп - нет-нет, я не утверждаю, что горю желанием разделить их участь. Просто мне тоже пора уж выбрать тему. Но в том-то и проблема: я вечно испытывала затруднения, когда предстояло сделать выбор, будь он неладен!


Джейн на минуту задумалась - и в эту минуту ее осенило:


- Я знаю, как тебе помочь! - воскликнула она. - Пункт назначения - Зачарованный неф!


- Что?! Туда? - струсила Лиза.


- Проверенный метод! - непринужденно отвечала Джейн. - В самый раз для таких нерешительных, как ты.



Зачарованный неф был не чем иным как концертным залом с колоннадами по обе стороны от зрительских мест. Над сценой тускло горели зеленые лампочки, неслышно колыхался занавес, а из оркестровой ямы густо валил пар. Тонко позванивал трензель. Черный рояль укрылся в темноте от посторонних глаз и наигрывал какие-то мотивчики, сам, без чьего бы то ни было вмешательства.


Лиза застыла на ковровой дорожке, между рядами сидений и продолговатым шкафчиком, где на полках скопилось множество разных коробок. Здесь были и круглые шляпные картонки, и крохотные бонбоньерки, и плетеные корзинки, до отказа набитые гирляндами и блестками.


- Ущипните меня кто-нибудь, - завороженно прошептала она. - Я в стране грез...


- Всего лишь в Зачарованном нефе, - отозвалась Джейн. И голос ее прозвучал так, словно подул с набережной предгрозовой соленый ветер, словно зашептались на этом ветру кусты доцветающей сирени.


В глубине зала, за роялем, она различила барную стойку и несколько высоких табуретов.- Пойдем, позовем официанта. Я хочу пить.


Но за стойкой толкового официанта явно не хватало: белые голуби в забавных жакетиках да смышленый енот не в счет.


- Что будете заказывать? - по-итальянски осведомился енот, не переставая грызть крекер. - У нас есть свежайший мартини, греческий бренди, мерло и портвейн, а также несколько видов ликера и ламбруско. Чего изволите?


- А воды у вас нет? - по-деловому справилась Джейн. Енот аристократично развел лапами:


- Увы.


- Какое безобразие! Нет воды! Вы только подумайте! - принялась возмущаться англичанка. Лиза согнулась пополам и бесшумно затряслась от смеха.


- Очевидно, этот зал не предназначен для людей, - сказала она наконец. - Ни одной живой души!


- Ну, одна душа все-таки есть, - беззлобно раздалось из партера. Когда рассеялась очередная порция пара, девушки разглядели высокого господина весьма представительной наружности, который встал и снял котелок специально затем, чтобы их поприветствовать. Те, в свою очередь, поднялись, а Лиза даже присела в реверансе. Она не могла отделаться от мысли, что очутилась в сказке.


- Разрешите представиться, Донеро, - вежливо произнес господин. - Не правда ли, я элегантен? - тут же поинтересовался он, приподняв бахрому своего клетчатого шарфа.


Девушки обменялись недоуменными взглядами.


- Мне нравится этот зал, - ничуть не смущаясь, продолжил франт. - Он дает пищу для размышлений и прямо-таки пышет загадками!


В этот миг из-за кулис вырвалась струя искрящегося серого дыма.


- Но кто-то ведь должен стоять за всеми этими спецэффектами! - воскликнула Лиза.


Перейти на страницу:

Похожие книги