– О нет, сегодня утром, когда мы видели короля в последний раз, он чувствовал себя прекрасно, святой отец, – ответил Камбер, стараясь поддерживать такой же малозначительный официальный тон, как и у Кверона. – На дороге стряслась беда, в нее попали мы сами и люди, которых мы встретили позже. Я оставил с ними двоих своих охранников и лошадей до тех пор, пока вы не пришлете подмогу. Ведь вы несете ответственность за дорожные патрули в этих местах, не так ли?
– Да, Ваше Преосвященство, днем. Но ночью, и особенно зимой, за дорогами никто не смотрит. Что это за беда?
Одернув пояс, на котором висел меч, Йорам показал за ворота.
– Шайка молодых дворян-дерини, сэр, скорее всего это младшие в семье. Их десятка полтора, и все ищут приключений. Сначала они приняли нас за людей и собирались поиздеваться, но потом узнали Его Преосвященство.
Кверон прищелкнул языком и задумчиво покачал головой.
– Печальная история. Приношу извинения, святой отец. И вам в особенности, Ваше Преосвященство. А что это за другие люди о которых вы упомянули?
– Барон Манфред, брат епископа Мак-Инниса, его жена, капеллан и человек десять-двенадцать слуг, – ответил Камбер. – Они озлоблены, но большого вреда им не причинили, их лошади в суматохе убежали. Я сказал, что вы пришлете свежих лошадей и охрану, чтобы проводить их до места назначения. – Он вздохнул. – Думаю, вас вряд ли стоит предупреждать о реакции Мак-Инниса на случившееся.
– Конечно. Простите, я на минуту.
Камбер кивнул. Кверон повернулся к монахам и отдал короткие приказания. Несколько братьев тотчас же побежали к конюшням. Сделав еще несколько распоряжений, Кверон вернулся к Камберу и поклонился. Вторая группа монахов встречала первую, вернувшуюся с лошадьми и оружием.
– Ваше Преосвященство, за бароном и его людьми немедленно двинется спасательная партия, а другие братья займутся шайкой, если она все еще бродит по окрестностям. Мне сообщили, что такого рода инциденты происходят слишком часто на дорогах вокруг столицы. Мне жаль, что нашу расу вынуждают к таким поступкам.
– Мне тоже, отец Кверон.
– И тем не менее этим займутся, можете быть уверены. А пока вы останетесь, чтобы осмотреть наш, храм, не так ли? – Он испытующе смотрел то на Камбера, то на Йорама. – Отец Мак-Рори, я хорошо понимаю ваше нежелание приезжать сюда, но наш храм – это храм святого причастия, равно как и вашего отца – святого. К тому же ваши люди вернутся с дороги нескоро. Вы, конечно же, не покинете нас так быстро.
Камбер какое-то мгновение колебался, но услышал покорный вздох Йорама и понял, что он сам сознает невозможность отказа – жестокой обиды для Кверона и многочисленных братьев и сестер, терпеливо ожидающих на заднем дворе. Епископ Грекоты был не вправе отказываться от посещения храма, кроме тех случаев, когда на это имелись очень веские причины. Алистеру Каллену не могла прийти в голову мысль о таком презрении долга.
– Хорошо, отец Кверон, – спокойно ответил Камбер. – Мы не можем остаться надолго, так как очень спешим к королю, но свое почтение обители мы засвидетельствуем. И только ради Йорама я прошу об одолжении. Можем ли мы не ходить в храм, а молиться уединенно?
– Разумеется, Ваше Преосвященство, – с поклоном ответил Кверон и, развернувшись, рукой подал знак одному из монахов, затем долгим сочувственным взглядом посмотрел на младшего из двоих клириков. – Бедный Йорам, – пробормотал он, – после стольких лет вы так и не смогли признать его святым, верно?
Йорам с трудом проглотил слюну, пряча глаза от проницательного взгляда Кверона-Целителя, а Камбер вспомнил, как его заставили отвечать на вопросы Кверона, но это было в другом месте и в другие времена, тогда легенда о святом Камбере была еще устным преданием.
– Очень трудно быть сыном святого, отец Кверон. Если бы вы только знали, как трудно. – Но…
– Пожалуйста, отец Кверон, – вмешался Камбер, почувствовав, что, если он не остановит их, разговор затянется. Он обнял Йорама за плечи и подтолкнул его к двери. – Когда мы выйдем, я встречусь с вашими людьми и благословлю их, – это произнесла та его часть, что теперь была Алистером. – А теперь, сын мой, зайдем сюда, – сказал он, направляя Йорама к плоской, обитой металлом двери.
Очень скоро они остались одни в тишине, стоя с тыльной стороны нефа, спиной к дверям, их ноздри наполнял знакомый запах ладана. Камбер услышал, как в Дальнем конце церкви хлопнула дверь, и решил, что это ушли его стражники.
На долю секунды все здесь показалось обманчиво знакомым. Камбер не представлял себе точно, что он здесь увидит, но определенно не был готов к тому, что видел сейчас. Не было чрезмерной пышности убранства, столь обычной для главных храмов какого-нибудь святого, помпезной крикливости, многочисленных свечей, статуй и всей атмосферы нарочитой религиозности.