Они остановились на холме, чтобы взглянуть на широкую долину, расстилавшуюся внизу. Здесь снега было совсем мало, и по всей долине были видны монастырские строения. В другом конце долины стояла большая церковь со сверкающим крестом. Там и сям были раскиданы стога сена, чуть присыпанные снегом. Справа братья монахи в рабочих сутанах сгоняли коров на ферму. Рядом с главным зданием монастыря возвышался холм, из трубы которого струился тоненький дымок.
— О, у них здесь огромные владения, — заметил Рис, когда они приблизились к главным воротам. — А я думал, что этот Орден совсем бедный.
Йорам кивнул.
— В этих Орденах есть отпрыски знатных фамилий и даже королевской семьи, думаю, что эти маленькие земельные угодья-дары короля.
Их приняли здесь совсем иначе, чем в первый раз, когда они вместе въезжали в монастырь. Как только они остановились и спешились, тут же поводья их коней подхватили служки, почтительно поклонившиеся двум знатным приезжим.
Закутанный в серое монах поспешил через двор, чтобы встретить их. Он нервно поклонился сначала священнику, а затем Целителю в зеленом плаще.
— Доброе утро, отец, милорд. Да благословит вас Господь! Мое имя-брат Сьеран. Чем могу служить вам?
Йорам вежливо поклонился в ответ, поддерживая холодный тон, предложенный монахом.
— Доброе утро, брат. Я-лорд Йорам МакРори из Ордена святого Михаила, это-лорд Рис Турин, Целитель. Мы бы хотели поговорить с вашим приором.
— Конечно, господа. — Монах снова поклонился. — Пройдите, пожалуйста, сюда. Я спрошу его преосвященство, сможет ли он принять вас.
Он повернулся и пошел. Йорам бросил ободряющий взгляд на Риса, и последовал за братом Сьераном.
Их провели через двор, через длинную галерею, затем по саду, засыпанному снегом, в большую комнату, где не было ни стульев, ни скамеек. Здесь их оставили ждать среди четырех стен, увешанных картинами на религиозные темы. Вскоре в комнату вошел древний старик с седыми волосами. У него были по-детски удивленные карие глаза, а на груди висел серебряный крест на витом кожаном шнуре.
— Я-отец Стефан, приор монастыря святого Пирана, — сказал он и поклонился. — Чем я могу служить вам, милорды?
Вскоре брат Сьеран провел их в небольшую комнату. Вдоль стены стояла узкая скамья, и в стене на уровне пояса было небольшое круглое отверстие диаметром с ширину ладони. Оно было заткнуто прозрачной тканью. Монах предложил сесть, а сам с поклоном удалился. Дверь за ним бесшумно закрылась.
Через небольшое отверстие в потолке проходили свет и воздух, но в части комнаты, удаленной от центра, царил полумрак. Через круглое отверстие в стене тоже проник свет-это в соседнюю комнату вошел кто-то и закрыл за собой дверь. Они услышали чье-то дыхание. Человек по ту сторону стены подошел к отверстию и сел.
Все молчали. Йорам сел слева от отверстия и знаком показал Рису место справа.
— Брат Бенедикт? Человек откашлялся.
— Я-брат Бенедикт. Вы должны простить меня. Я отвык разговаривать.
— Я понимаю, — сказал Йорам. Он взглянул на Риса и сосредоточился для продолжения разговора. — Брат Бенедикт, мы явились с миссией весьма деликатной. Я-священник Ордена святого Михаила, а мой друг-Целитель. Не так давно мы проводили в последний путь одного старика, который перед смертью сказал, что у него есть внук, монашеское имя которого-Бенедикт. Вы случайно не он?
Они услышали вздох, затем молчание и, наконец, тихий голос:
— Как его звали?
— Мы бы хотели, чтобы вы назвали его имя, брат Бенедикт, — ответил Йорам. — Я могу сказать вам, что жил он в Валорете.
Снова послышался вздох, и человек за стеной откашлялся.
— Благодарение Богу, что мой дед всегда жил в Ренгарте. Он бедный каменщик, и у него не было дел в столице. Его звали Дунстан.
Дунстан-не Эйдан. И не Дан. Значит, это не их Бенедикт. Йорам вздохнул, взглянул на Риса, который уронил голову на руки.
— Дунстан, — повторил Йорам. — Нет, это не то имя. Может, другой Бенедикт-тот человек, которого мы ищем. Не можете ли вы попросить его прийти к нам, брат Бенедикт.
— Конечно, отец.
— И пусть ваш дед Дунстан живет в счастье и радости долгие годы.
— Благодарю, отец.
Послышался шорох одежды, когда человек встал, затем отблеск света от открывающейся двери и тишина за стеной.
Йорам посмотрел на Риса, поднявшего голову и казавшегося очень смущенным.
— Что случилось? Тебе что-то не нравится? — улыбнувшись, спросил Йорам.
Рис вздохнул и покачал головой, прикусив губу.
— Я не создан для интриг, Йорам. Я был просто Целителем перед тем, как вмешался в это дело. Я всегда действовал открыто. Я теперь…
В отверстии опять мелькнул свет. В комнату кто-то вошел. Рис замолчал.
Человек шел неуверенно, прихрамывая и волоча за собой ногу. Он все время кашлял и, подойдя к скамье у отверстия, тяжело опустился на нее.
Рис и Йорам почти ощутили физическое усилие человека при этом. Рис применил считывание мыслей, но тут же прервал его. Человек за стеной был серьезно болен. Легкие его были все разъедены.
Рис проглотил слюну и дал знак Йораму начинать.
— Доброе утро, брат Бенедикт, — сказал Йорам. — Мы благодарим вас, что вы пришли.