Читаем Камбер Кулдский полностью

Тогда, сама придя в ярость, она вернулась в зал, чтобы посмотреть, как выполняются ее приказы, а затем пошла к себе.

Имр спал в своем убежище, распростертый на полу, лицом вниз. Бокал вина стоял рядом с ним. Однако чувство вины скоро разбудило его. Он все еще был пьян и с трудом Поднялся на ноги. Голова отчаянно кружилась, дрожащими руками он поднес к губам бокал. Только после этого он подошел к двери, откинул засов и вышел.

Коридор был пуст, настенные факелы почти догорели. Охранник вскочил и отдал салют. Король, покачиваясь и придерживаясь рукой за стену, прошел мимо. До Имра донеслись звуки-это слуги убирали Большой зал после неудачно закончившегося праздника. Внезапно Имр вспомнил, почему он так напился.

Он содрогнулся, и снова поднес бокал вина, взятый из комнаты, к губам. Он начал подниматься по винтовой лестнице, ведущей в его покои, но на полпути остановился. Имр снова направился вниз и, спустившись, прошел по узкому коридору к другой лестнице.

Он должен увидеть Ариэллу. Она все поймет, она знает, что делать. Она всегда помогала ему в детстве, защищала его от всех невзгод, и теперь у нее, наверное, найдутся слова, которые дадут ему душевный покой. Она-то не предаст его, как Катан и другие.

Через несколько минут он стоял перед ее покоями, в нерешительности переминаясь с ноги на ногу и глядя в пустой бокал.

— Ари! — позвал он внезапно охрипшим голосом. — Ари! Открой дверь, пожалуйста.

— Кто там? — послышался из-за двери сонный голос. Это, несомненно, был кто-то из слуг.

— Мне нужно увидеть Ари. Это я, Имр.

Послышался возглас удивления, издалека донеслись какие-то неразборчивые слова.

Дверь отворилась, и служанка присела перед ним в низком поклоне. Не обращая на нее внимания, Имр прошел прямо в дверь спальни. Там уже другая служанка зажигала свечи, и, войдя, Имр увидел сестру, натягивающую халат поверх ночной сорочки. Она стояла у большой кровати с балдахином. Свечи ослепили Имра, и ему пришлось зажмуриться.

— Мой бокал пуст, Ари, — прошептал он. Имр жалобно повторил эти слова, переворачивая бокал, показывая, что это действительно так.

Во тьме послышался голос сестры, спокойный, ровный.

— Карие, налей вина его милости и оставь нас.

Девушка оставила свечи, подошла к королю и с низким поклоном наполнила бокал.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Имр схватил ее за рукав и, крепко держа ее, быстро выпил вино и снова протянул пустой бокал.

Виновато взглянув на госпожу, девушка наполнила бокал снова, поставила бутылку на стол и вышла из спальни. Имр, запрокинув голову, стал пить, но заметив, что на него упала тень, поднял глаза. Перед ним стояла сестра. Ее упавшие на плечи волосы в свете свечей были похожи на золотой пожар. Этот пожар ослепил, и он не мог рассмотреть ее лица.

— Ари, — тихо сказал он.

Узкая рука протянулась к нему и опустилась на руку, державшую бокал.

— Тебе не кажется, что на сегодня хватит?!

— Никакого вина не хватит, чтобы смыть то, что произошло, — промямлил он, снова пытаясь поднять бокал, и, когда сестра не отпустила его руку, он нахмурился. — Ты не понимаешь, Ари. Он мертв. Я убил его.

— Кто мертв? Кого ты убил, Имр?!

Ее рука была неподвижна.

Он вздрогнул и выронил бокал, который Ариэлла подхватила. Все тело Имра стала бить дрожь, он застонал и спрятал лицо в ее ладони.

— Катан! Я убил Катана! Он предатель, и я должен был сделать это! Но… О, Боже, Ари! Я убил его! Но я люблю его!..

Ариэлла, прикрыв глаза, вспомнила величественного, уверенного в себе лорда-дерини, который так много сделал для них с братом, что переоценить его помощь было невозможно.

Она медленно поднесла бокал к губам и выпила, как бы отдавая дань погибшему.

Бросив пустой бокал на пол, она обняла брата так, как обнимала в детстве.

— Ты-король, и ты должен выполнять свой долг. Но ты-человек, и ты должен оплакивать смерть друга.

При этих словах Имр зарыдал еще сильнее.

Он упал на колени и зарылся лицом в ее одежду. Она Ладила его волосы, плечи, целовала его голову.

Наконец он стал успокаиваться, всхлипывания стали реже и тише. Дрожь, пронизывающая его тело, передалась и ей.

Подняв заплаканное лицо, он прочел страсть в ее глазах, почувствовал мягкое обещание ее тела, заключенного в его объятия.

В этот короткий миг прозрения он понял, что они долго и неуклонно шли к этому…

Он поднялся на ноги. Губы Ариэллы нашли его рот и жадно впились в него. Ее тело крепко прижалось к нему, и они слились в одно целое. Его губы медленно двинулись вниз, и наконец лицо его утонуло в упругой нежности груди, обещающей неописуемое блаженство.

Затем они, растворившись друг в друге, погрузились в бездонную мягкость ее бескрайне» постели. Кровь хлынула ему в голову, и он забыл обо всем в сладкой истоме.

ГЛАВА 11

Он во век не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.

Псалтирь 111:6

На следующий день печальный эскорт прибыл в дом Камбера МакРори, все обитатели которого были потрясены случившимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги