Читаем Камея, или Из истории одной любви полностью

От удивления глаза Камеи стали большими. Она взглянула на идущих рядом планетян.

- Они понимают мой язык? - тихонько обратилась Камея к Тирону.

- Нет.

"Тогда после поговорим... ," - мысленно произнесла она и посмотрела на Тирона. Он улыбнулся и коснулся рукой ее руки.

Над головами изредка раздавался легкий шум, похожий на шелест листьев при ветре. Это пролетали ошши.

- Они используются как внутрипланетный транспорт, - стал пояснять Тирон на языке аборигенов, - как ваши автомобили, поезда, самолеты... . В зависимости от предназначения ошши имеют разные размеры и формы. Такие как тот, на котором мы сюда прилетели, используются для перевозки людей. Каждый житель Колонтона, достигший определенного возраста, становится владельцем небольшого, от двух до четырехместного ошша. Ангары для них располагаются во дворах домов. Временными стоянками служат специально оборудованные площадки, а также перекрестки улиц.

- Мы прошли уже несколько перекрестков, а ошшей, как в общем-то и планетян, я пока не видела.

- Промышленные предприятия на Колонтоне располагаются далеко за пределами городов. А рабочий день еще не закончился, - объяснил Тирон.

Миновав шесть кварталов, хозяева подвели гостей к калитке дома, в котором предлагалось остановиться Камее и Тирону. Скрестив руки на груди, сопровождающие откланялись и отправились восвояси.

Домик для гостей имел два этажа и был так же неповторим и прекрасен, как и все строения, которые Камея сегодня видела. На первом этаже располагались гостиная, столовая и кухня, на втором - спальня и ванная.

Осмотрев комнаты, Камея зашла на кухню. Она оказалась узкой и довольно длинной. Одна из ее вытянутых стен имела три окна. Между ними висели горшки с яркими цветами. Вдоль всей противоположной стены стояло нечто среднее между огромным шкафом и каким-то агрегатом. Это нечто, серебристая, гладкая поверхность которого тут же показала Камее ее отражение, имело множество маленьких дверц, расположенных рядами и снабженных надписями. Кроме них имелось два глубоких окошка, располагавшихся одно под другим. Верхнее было квадратным, шириной сантиметров сорок, нижнее - прямоугольным, раза в два шире и несколько выше первого. Справа от них сверху донизу "шкафа" выстроились вертикальные ряды из кнопок. Рядом с каждой кнопкой было что-то написано.

Камея подошла поближе к агрегату и принялась разглядывать кнопки, дверцы, окошки, непонятные надписи.

- Это кухонный комбайн, - услышала она за спиной голос Тирона. - Он служит для приготовления пищи. В ящичках, которых в этом комбайне двести штук, хранятся продукты. Каждый ящик расчитан на конкретный продукт, соответственно надписи на дверце.

Тирон подошел к Камее, взгляд которой скользил по надписям рядом с кнопками.

- Здесь указаны названия блюд, кулинарных изделий и напитков, - продолжил он. - Процесс приготовления конкретного угощения, как нетрудно догадаться, начинается с нажатия соответствующей кнопки.

И Тирон нажал одну из них.

- Мне бы научиться читать на их языке, - сказала Камея, продолжая рассматривать замысловатые крючки надписей.

- Это не сложно, - бодро проговорил Тирон. - Скоро ты будешь читать!

После его слов в маленьком окошке комбайна появилась тарелка с каким-то кушаньем. Тирон достал ее и поставил на тележку для перевозки блюд и посуды. Затем нажал на другую кнопку, потом третью, четвертую... .

Пока внутри комбайна шел процесс приготовления заказанных блюд, Камея решила продолжить разговор, прерванный из вежливости к колонтонцам на пути к домику для гостей.

- Итак, - начала она, - на Колонтоне все живут в достатке. А жизни такой они достигли естественным путем или за счет покорения других миров?

Взглянув на серьезное и помрачневшее лицо Тирона, Камея насторожилась и немного испугалась. Собственный вопрос ей показался глупым и неуместным.

Тирон улыбнулся.

- Другие миры они не покоряли, - негромко произнес он, взял Камею за плечи и попросил: - Не торопись узнать о колонтонцах от меня. Поживи, понаблюдай, сделай объективный вывод о их жизни.

Глядя в добрые, светящиеся глаза любимого, Камея не могла отказать его просьбе.

- Хорошо, - произнесла она, потом посмотрела на заполненную до краев тележку с блюдами и проглотила слюну.

Через несколько минут стол в столовой был накрыт. Попробовав каждое из предложенных Тироном блюд, Камее показалось, что все они растительного содержания. Вопросительно взглянув на аноида, она услышала:

- На Колонтоне не употребляют мясную пищу. Здесь все вегетарианцы.

- Это приятно, - удовлетворенно произнесла Камея. - На Земле у меня всегда очень болела душа за животный мир. Тирон одобрительно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы