— Ничего удивительного, царевич, — вяло отмахнулся он. — Знахарки всегда ко мне неровно дышали. А что касается этого милого прозвища… Ты ей лучше посоветуй на Прохора обратить пристальное внимание, она таких живодеров больше нигде не встретит. И про свою все расширяющуюся коллекцию черепушек расскажи, чтобы заранее знала, с кем жить придется, — он резко посерьезнел и поклонился: — Алексей Александрович, хорошего вечера…
И опять на приеме во дворце Гримальди представление прибывших глав родов и их наследников, и если с королем Польши мы просто раскланялись, то вот с остальными…
— Дорогие родственники! — буквально взревел на английском король Северных Штатов Америки Дональд Саксон-Кобург-Готский при приближении к нам, полностью наплевав на этикет. — Дайте я вас обниму! Александр!
Не обращая никакого внимания на князя Гримальди, американец заключил в объятия моего родителя, похлопывая того по спине ладонью, потом переключился на деда Володю и Колю с Сашей, я же оказался в железной хватке еще крепкого седого старика в последнюю очередь.
— Вот ты какой, внучок! — Дональд уже тряс меня за плечи. — Настоящий возмутитель спокойствия! Наша кровь! Одобряю! Готов Филиппу шею свернуть? — хохотнул он.
— Конечно, ваше величество, — кивнул я, несколько обалдевая от подобной непосредственности американца.
— Молодец, внучок! — он хлопнул меня по плечу и огляделся. — Для вас всех просто дедушка Дон. И познакомьтесь с моим сыном, Доном-младшим.
Дональд-младший был копией отца — улыбчивый любитель обниматься мужчина под пятьдесят без вредных комплексов, от которого тоже последовали слова одобрения в мой адрес. Дедушка Дон, дождавшись, когда с нами закончит знакомиться его сын, опять похерил протокол и взревел:
— Дорогие родственники, хочу вам представить короля Мексики Максимилиана Лотарингена и его наследника, тоже Максимилиана! Учтите, род Лотарингенов нам дружественен.
Американец мог этого и не говорить — все эти сложные переплетения между родами мы изучали в лицее. А так, оба Максимилиана внешне очень походили на европейцев, учитывая, что в Мексику их род перебрался из Австрии всего пару столетий назад.
— Генерал Пожарский! — Донни-старший все не унимался. — Для меня честь познакомиться с вами! — рукопожатие вновь переросло в обнимашки, и без перехода: — Принц, любые деньги за курс лекций в Вест-Поинте.
— Ваше величество, — дед Михаил кое-как выскользнул из объятий американца и поклонился, — благодарю за столь высокую оценку моих способностей, но я уже давно в отставке и многого не помню, а военная наука ушла далеко вперед…
— Любые деньги, принц, — улыбался король. — На эти деньги вы сможете устроить сколько угодно художественных выставок по Северной и Южной Америке. Естественно, под моим патронажем.
— Это очень лестное предложение, ваше величество, — дед Михаил опять поклонился, — но вынужден…
— Вы подумайте, принц, — Дональд остановил князя властным жестом руки. — Продолжим наш разговор позже. Родственники, — он оглядел нас, — пообщаемся потом. Приятного вечера!
Когда американцы и мексиканцы проследовали дальше, мы дружно выдохнули.
— Дональд не меняется, — улыбался родитель. — Ходячий тайфун без лишней скромности, но дела иметь с ним можно, как и с Максимилианами.
— Это точно, — кивнул дед Володя, — лишь бы для них выгодно было.
Следующими к нам подошли одетые в европейские костюмы император Японии Нарухито с сыном Акихито, якобы ведущие свой род от богини солнца Аматэрасу, поэтому аналога фамилии не имеющие. Оба представителя правящей династии страны восходящего солнца были невысоки, улыбчивы и отличались безупречными манерами. После обмена приветствиями я вновь был удостоен особого внимания:
— Александр, — на русском языке с характерным акцентом начал император Нарухито, пристально меня разглядывая, — ты воспитал достойного сына. — Мой отец поклонился, а японец повернулся к князю Пожарскому. — Михаил, а ты достойного внука. — Реакция деда была аналогична отцовской, а Нарухито продолжил: — Алексей, получил ли ты подарки от моих подданных?
— Получил, ваше величество, — поклонился я. — Огромное спасибо! Мотоциклы как раз сейчас собирают, и мы все вместе, — я мотнул головой в сторону молодежи, — собирались на днях испытывать байки в соответствующих условиях.
— Очень хорошо, Алексей, — покивал император. — Если ты не будешь против, мы с сыном хотели бы поприсутствовать.
— Конечно, ваше величество, — и опять поклон. — Но есть проблема с мотоэкипировкой…
— Мы позаботились о об этом, — Нарухито улыбнулся, — проблем не будет. Господа Романовы, Михаил Николаевич, увидимся позже…
Глядя вслед двинувшимся японцам, я обратился к родителю:
— Отец, надо бы Сандро Багратиона как-то премировать, это именно он настоял, чтобы мы байки из контейнеров вытащили в преддверии возможного визита императора Японии.