Читаем Камень преткновения полностью

Но тут раздался пронзительный свист и гиканье вперемежку с непристойными репликами. Бесс ускорила шаг, но топот ног за спиной становился все громче, и уже слышался пугающий шепот. О Боже, нет, молилась про себя Бесс. До ее машины оставалось еще добрых полпути, а очень высокие каблуки мешали Бесс побежать.

— Стой! — крикнул один из преследователей пьяным голосом. — Мы не сделаем тебе ничего плохого, красотка.

— Просто побалуемся немного, — поддакнул второй.

Бесс обернулась, зажав под мышкой сумочку, и посмотрела на них с холодным высокомерием.

— Оставьте меня в покое, — тихо проговорила она. — Мне не нужно проблем.

— Нам тоже не нужно, — смеясь сказал самый рослый из всех троих и двинулся к ней, громко расхохотавшись, когда она попятилась.

Бесс собрала всю свою храбрость, но в горле у нее пересохло, когда позади раздались еще чьи-то быстрые и настойчивые шаги.

Парни, видимо, не были настолько пьяны, чтобы не осознать внезапно возникшую опасность, и пустились наутек.

Когда Бесс обернулась и увидела Кэда, все зло на хулиганов у нее улетучилось. В свете уличных фонарей, с огромным револьвером в руке, Кэд выглядел настоящим техасским ковбоем прежних времен.

— Кэд! — воскликнула Бесс и побежала к нему, мгновенно позабыв и гордость, и обиды, когда, дрожа всем телом, оказалась в его объятиях.

— Все в порядке, — проговорил Кэд, засовывая револьвер за пояс и поддерживая дрожавшую Бесс. — Ты в безопасности, дорогая. Все хорошо. Надеюсь, они не обидели вас?

— Нет, благодаря тебе, — с трудом выговорила она. Несмотря на зной летнего вечера, Бесс никак не могла унять дрожь. От Кэда пахло кожей, пылью и скотным двором, но ощущать его рядом было для нее райским блаженством. — Я просто дура. Надо было попросить кого-нибудь меня подождать. В следующий раз так и сделаю.

— Пошли домой. Сомневаюсь, что твои обожатели скоро вернутся, — заметил Кэд, с холодным удовлетворением вспоминая, какого нагнал на них страху. — Проклятые пьяницы.

— Не думаю, что они хотели мне навредить, — заговорила Бесс, — но как-никак их было трое, а я одна.

— Пошли. — Кэд повел ее к своему пикапу. Его кожаные штаны, напоминавшие крылья летучей мыши, поскрипывали на ходу, и Бесс поняла, что он в рабочей одежде.

— Что ты здесь делал? — спросила она.

— Охранял тебя, — отозвался Кэд, глядя на нее с высоты своего роста. — Еще не пропустил ни одного вечера с тех пор, как ты стала задерживаться на работе.

Бесс едва не расплакалась, тронутая его заботой.

— Ты очень добр, — сказала она.

— Не всегда же мне терзать тебя, — в раздумье проговорил Кэд, — настало время проявить доброту. — Он открыл дверцу кабины и бережно усадил Бесс в пикап. — Осторожно, я закрываю дверь.

Кэд застегнул ее ремень безопасности, потом свой, и они поехали к ее дому.

— Утром отвезу тебя на работу, — объявил он. — С твоей машиной за ночь ничего не случится.

— Разумеется.

Он привел Бесс в квартиру, приготовил кофе и, хмурясь, разлил его по чашкам в крошечной кухоньке. Она успела переодеться в золотисто-белое платье в восточном стиле и села за стол напротив Кэда.

— Тебе можно кофе? — спросил он, спокойно глядя ей в лицо своими колдовскими черными глазами.

— Он без кофеина, — объяснила Бесс. — Но я его почти не пью. — Она в смущении заерзала на стуле. — Спасибо за то, что сделал для меня сегодня!

— Я за тебя в ответе, — тихо произнес он, глядя в чашку. — Ты же носишь моего ребенка.

Он заботится о ней и гордится ею! Бесс с трудом сдержалась, чтобы не сказать, как тоскует без него. Но почему он не едет домой к своей рыжей?

— Как дела в Лэриете? — через силу спросила она.

— Тоскливо! — Кэд слабо улыбнулся, устремив сверкающие глаза на ее зардевшееся лицо и нежные губы. — Вряд ли ты поверишь мне после того, что я натворил, но я говорю чистую правду. С тех пор как мы расстались, я почти не сплю.

Бесс потягивала кофе, не делая никаких признаний, потом бросила в сердцах:

— Полагаю, твоей рыжей надо лучше заботиться о тебе.

Кэд поднял на нее глаза:

— Не надо, Бесс. Что бы ты ни думала обо мне, ты знаешь, что это на меня не похоже.

Бесс заморгала:

— Что ты имеешь в виду?

— Интересоваться какой-то женщиной, когда ты носишь моего ребенка! Отвергать тебя и спать с ней!

Почему-то до сих пор Бесс не приходила в голову такая простая мысль, она надолго умолкла, пристально глядя на Кэда. Пожалуй, это действительно на него не похоже. Кэд был прямым и честным.

— Нет, не похоже, — сказала она наконец. — Даже возненавидев меня, ты не завел бы интригу с другой женщиной, не получив свидетельство о разводе.

Кэд тепло улыбнулся:

— Хорошая девочка. Допивай свой кофе. Тебе необходимо немного поспать.

Она глотнула кофе из чашки, прежде чем поставить ее на стол, и спросила:

— А ты… ты возвращаешься в Лэриет?

Кэд бросил взгляд на все еще лежавшую на столе потрепанную ковбойскую шляпу и покачал головой:

— Я буду спать на софе. Не могу же я тебя оставить одну, особенно после того, что произошло. Если чего-нибудь испугаешься ночью, позовешь меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги