Читаем Камень преткновения полностью

— Пока я владею собой, — с трудом выговорил он, — нам лучше не переходить определенные границы. Хочешь подождать до свадьбы?

Кэд не стал называть вещи своими именами, но нетрудно было понять, что он имел в виду. Она положила сумочку, откинулась на спинку дивана и, глядя на Кэда, тихо ответила:

— Да.

— Я тоже, — сказал он, к немалому ее удивлению. — Наши скачки начались до выстрела стартового пистолета. Утешает лишь то, что мы прошли самую неприятную часть пути. Я никогда больше не сделаю тебе больно. В нашу первую брачную ночь у тебя будут совсем другие ощущения. Мне очень жаль, что я так поступил с тобой.

Бесс мягко улыбнулась:

— Я тоже в этом виновата. Но, как ты сам сказал, это была не игра. И не развлечение. Уже тогда мы связали себя обязательством.

— И оно остается в силе. — Он стал приближаться к Бесс. — Больше чем когда бы то ни было.

Она слегка напряглась, когда его руки скользнули по ее бедрам. Он плотнее придвинулся к ней, не сводя с нее глаз, и Бесс снова ощутила тепло его тела, по которому так тосковала, запах его одеколона, всегда возбуждавший ее, и аромат кофе, исходивший у него изо рта.

— Ты обещал рассказать мне историю этого кольца, — проговорила Бесс.

— Расскажу в нашу брачную ночь, — с улыбкой ответил Кэд. — Это совершенно особая история.

— Не хочешь ли… не хочешь ли кофе? — прошептала она, когда его губы приблизились к ее губам, потому что не знала, хватит ли у нее сил сдерживать свои чувства.

— Нет, не хочу, — шептал Кэд. — Единственное, чего я хочу, это уложить тебя на диван и лечь сверху. — Она покраснела. — И ты хочешь того же. — Он усмехнулся. — Но мы не станем этого делать. Однако, — пробормотал он, потянувшись рукой к пуговицам ее жакета, — не думай, что тебе так легко удастся от меня убежать. — Он стянул с нее жакет и остановил взгляд на изящной кофточке из белого атласа, с кружевной оторочкой и очаровательной вышивкой. Она была надета на голое тело, и Кэд видел, как набухли от желания ее соски. Тыльной стороной ладони Кэд пробежался по тонкой ткани, касаясь их и возбуждая Бесс, у которой буквально дух захватило от этого восхитительного прикосновения. Он повторил эту ласку, испытав наслаждение, когда ее нежные пальцы впились в его руки, жесткие и грубые.

— На диване или на кровати, Бесс? — прерывисто задышав, спросил Кэд. — Я хочу чего-то большего, чем эти прикосновения.

— Тогда… на диване. — Бесс вздохнула, когда Кэд легко подхватил ее на руки, оторвав от дивана. — Так… безопаснее.

— Ты думаешь, моя маленькая? — Его губы накрыли губы Бесс, а сам он опустился на диван, положив Бесс поперек своих коленей. — Готов биться об заклад, что это будет так же опасно, как на кровати, если мы начнем прикасаться друг к другу.

Она не нашлась, что ответить, потому что в этот момент его руки уже оказались под кофточкой и, хотя развернуться там им было негде, стали ласкать ее груди, то поднимая, то опуская их, однако не касались сосков.

— Это разжигает желание, не правда ли? — торжествующе спросил Кэд, и в глазах его заплясали огоньки гордости от ее бурной реакции на его ласки.

— Мне хотелось бы сделать тебе… так же больно, — задыхаясь проговорила она, выгнувшись всем телом навстречу ему и в то же время пытаясь остановить его руки.

— Ты постигнешь эту науку, — тихонько произнес он. — А пока ты мне нравишься именно такая. Нет большего наслаждения, чем учить тебя.

Кэд и в самом деле испытывал наслаждение. Бесс это видела по лихорадочному блеску его глаз. Постигать науку любви тоже было истинным наслаждением. За считанные секунды Кэд сбросил пиджак, развязал галстук и расстегнул рубашку, после чего взял руки Бесс и то прижимал их к влажным завиткам на мускулистой груди, то поглаживал ими свои соски. В конце концов пальцы Бесс задвигались сами, и она поняла, что у мужчины возникают те же ощущения, что и у женщины.

Это возбуждало Бесс. Она потерлась щекой о его грудь и принялась неистово ласкать его, затем снова выгнулась, стремясь освободиться от одежды, чтобы он видел ее тело. Тогда Кэд, словно угадав ее желание, слегка приподнял ей кофточку и, убедившись в том, что именно этого она желает, снял ее.

— Как давно я не смотрел на тебя вот так, — тихо произнес он, и его пальцы заскользили вверх по шелковистой розовой коже, к розовато-лиловым нимбам вокруг сосков. — Они такие упругие. Тебе даже не нужен бюстгальтер, правда?

Бесс шевельнулась:

— Я не могу без него. Мужчины… мужчины смотрят на меня. Приходится носить жакет… Кэд!

Он склонился, обхватил губами сосок, одной рукой поддерживая ее за спину, а другой гладя грудь, от которой не мог оторваться.

Бесс вцепилась в его густые черные волосы.

— О, продолжай, — стонала она. — Мне так… так хорошо, Кэд!

Кэд смаковал прохладный, как лепесток розы, сладкий на вкус сосок, потом приподнял Бесс так, что вторая ее грудь оказалась прижатой к его груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги