– Мой добрый принц, я не прошу ничего – кроме справедливого вознаграждения за такой ужасный риск.
Его взгляд переполз на кольцо, подаренное мне отцом. Два алмаза ослепительно сверкали в утреннем свете.
– Ты хочешь, чтобы я отдал тебе
– Ну, алмазы вообще-то предпочтительнее золота…
Теперь настала моя очередь воспылать гневом.
– Ты думаешь, что я торговец алмазами?
– Прости, если оскорбил тебя, – произнес капитан Кэральд. – Я не люблю спорить.
Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце.
– Хорошо, если тебе нужны алмазы, можешь взять эти два. Только не само кольцо, понял?
– Прекрасно, – сказал он голосом, холодным, как море. – А
– Так сколько тебе их тогда нужно? – Я скрипнул зубами. Если бы со мной были алмазные доспехи воина валари, я швырнул бы ему целую горсть – прямо в лицо.
– А сколько у вас есть?
– Лишь эти два. – Я кивнул на кольцо.
– Только два? – Он покачал головой. – И ты принц Меша?
– В Меше алмазы вставляют в доспехи и в такие кольца. Мы никогда не вывозим их из страны.
– Ну, не люблю никого называть лжецом, – пробормотал капитан, подергивая рыжий ус, – Не люблю я и торговаться.
Я переглянулся с Кейном и остальными.
– Все, что мы могли предложить тебе за проезд, предложено.
Капитан Кэральд посмотрел на кольца, которыми были унизаны пальцы Мэрэма.
– Ты и мои кольца хочешь взять? – спросил тот.
– Наверное, нет. – Капитан снова покачал головой. – Наверное, ваше путешествие все-таки слишком опасное.
Кейн наконец потерял терпение. Быстрый как молния, он выхватил меч и поймал им восходящее солнце.
– Я тоже не люблю торговаться. Мы предложили тебе больше, чем достаточно.
– Ты поднял меч на
Тут же Йональд и еще с десяток моряков кинулись к нам с обнаженными саблями. Впрочем, все они видели, как Кейн работает мечом, поэтому, окружив нас, остановились.
– Ни в коем случае. Я не люблю мятежей. Давай просто поупражняемся, а?
Сказав это, Кейн медленно поднял меч над головой, словно показывая первые движения того искусства, которому учил меня.
– Мои люди никогда не доставят вас к Лебяжьему острову без капитана. Убив меня, ты ничего не добьешься.
– Ничего, кроме удовлетворения, – прорычал Кейн.
– Кейн! – крикнул я. Мне не понравилось выражение его темных глаз.
Капитан Кэральд посмотрел прямо на Кейна.
– Делай, что считаешь нужным. То же самое буду делать и я.
Несмотря на все свои недостатки, недостатком храбрости он не страдал.
Я шагнул вперед и принудил Кейна убрать меч, с облегчением глядя, как люди капитана тоже убирают клинки в ножны.
– Ты, несомненно, капитан корабля и хозяин самому себе. Пока Красного Дракона еще сдерживают, так и будет.
Я начал говорить о необходимости противостоять Морйину, чтобы тот не превратил всех людей в рабов. Возвращение камня Света – ключ к успеху. Я пытался найти нужные слова, чтобы убедить капитана. Сознательно не применяя меч вэларды, я открыл ему свое сердце.
Но, похоже, этого было недостаточно.
– В Йувало есть и другие корабли, – холодно промолвил капитан. – Может, один из них и отвезет вас, куда хотите.
С этими словами он ушел, а матросы вернулись к своим обязанностям.
– Вообще-то он прав. В Йувало мы найдем другие корабли и других капитанов, – сказал Мэрэм.
– Да уж, – проворчал Кейн. – Пиратские корабли и боевые галеры, а также еще менее принципиальных торговцев.
– Принципиальных?
– Капитан Кэральд по крайней мере точно знает, сколько хочет за наш проезд. И не отступит ни перед какими доводами или угрозами.
– Иметь принципы, конечно, очень хорошо. Но среди них есть и высшие, – заметил мастер Йувейн.
При эти словах Мэрэм кивнул.
– Наверное, мы просто не готовы отдать все. Надо было предложить ему один из наших джелстеи.
Кейн мотнул головой в сторону внутреннего кармана красной туники Мэрэма, в которой тот обычно прятал огненный камень.
– Хочешь отдать свой первым?
Под сверкающим взглядом Кейна Мэрэм покраснел от стыда и медленно покачал головой.
– Не могу поверить, что мы собирали джелстеи только для того, чтобы заплатить ими за проезд на корабле.
Все согласились с этим, однако никто не мог придумать, каким образом уговорить капитана Кэральда доставить нас к Лебяжьему острову.
– Что же делать? – спросил Мэрэм.
– Давайте подождем. Завтра мы достигнем Йувало и там попробуем найти другой корабль.
Но это предложение не прибавило нам бодрости, ибо, как ни странно, мы стали доверять капитану Кэральду и «Снежной сове».
Вечером мы сидели на палубе, в глубокой меланхолии глядя на звезды. Холодный свистящий ветер и плещущие волны доносили жалобные ропоты из отдаленнейших уголков мира. Даже убывавшая луна казалась опечаленной, теряя свое серебро от ночи к ночи.