Читаем Камень Света полностью

Сияние столь многих тысяч воинов, искрящихся, покрытых тысячами алмазов, слепило глаза. Кто когда-либо видел такое количество драгоценных камней, собранных в одном месте? Все богатство Утренних гор сейчас простерлось под нами на заснеженном поле – и не только драгоценные камни. Ибо истинным сокровищем этой земли были мужчины – и женщины, что станут скорбеть по ним. Воины, такие как Азару, чистые сердцем и благородные душой, рожденные на плодороднейшей и прекраснейшей почве моей родины, – вот истинные алмазы. И я понял, что они не должны пропасть даром.

– Вперед! – крикнул я Мэрэму и мастеру Йувейну, посылая Эльтару в галоп. – Уже почти слишком поздно.

Впереди нас уже выпустили свои стрелы лучники, укрывшиеся меж деревьев. Визг сотен древков пронизал воздух, острые наконечники отскакивали от доспехов с пронзительным звоном стали, ударяющей о камень. Достаточно быстро какая-нибудь из этих стрел отыщет щель между алмазами и вонзится в плоть.

Я изо всех сил скакал к кромке леса к быстро сужающемуся просвету между армиями. Мэрэм, понукая свою лошадь, как-то умудрялся не отставать. Он указал через деревья направо, по направлению к знамени моего отца и его коннице.

– Ваши ряды там! Что ты собираешься сделать? – выдохнул он.

– Остановить битву.

Я вытащил камень Света и вылетел на поле, держа чашу высоко над головой. Солнце наполнило чашу светом, и она стократно отдала его назад. Неожиданная вспышка озарила ярким золотым светом воинов обеих армий. Более двадцати тысяч пар глаз обратились в мою сторону. Мэрэм слева от меня, мастер Йувейн справа – мы вместе ехали мимо рядов воинов, стоявших по обеим сторонам от нас. Так сбылось предсказание лорда Харши, и мы оказались в центре поля битвы перед обеими приближающимися армиями.

– Остановитесь! – крикнул я воинам, галопом несясь по снегу верхом на Эльтару. – Остановитесь сейчас же!

Стрела, выпущенная из ишканских рядов, свистнула у меня над ухом. Я услышал, как кто-то из ишканов выкрикнул:

– Это Элахад – восставший из мертвых!

Многие теперь дали волю своему изумлению. Я узнал скрипучий старый голос лорда Харши, перекрывавший других рыцарей, окружавших моего отца.

– Они вернулись! Искатели вернулись! Камень Света найден!

Неожиданно перестали трубить трубы и смолкли барабаны. Капитаны тут и там по рядам выкрикивали приказ остановиться. Серебряные колокольцы, привязанные к ногам воинов, позванивали, выдавая трепет двадцати тысяч людей, ишканов и мешцев, ожидавших, каким будет следующий приказ их королей.

Я остановил Эльтару посреди поля. Мастер Йувейн и Мэрэм присоединились ко мне. Камень Света подобно солнцу сиял в моей руке, говоря об истине, которой не видели среди валари вот уже три тысячи лет.

Мой отец в сопровождении Лансара Раашару, лорда Томавара, лорда Харши и еще нескольких лордов и мастеров-рыцарей первым поехал к нам под развевающимся белым флагом. Несколько мгновений спустя король Хэдэру собрал самых доверенных лордов, приказал оруженосцам поднять белый флаг и медленно повел к нам своих людей. И это была вовсе не та громоподобная атака, которой ожидали и ишканы, и мешцы.

– Остановите битву, ты сказал! – пробормотал Мэрэм, от волнения прижимая руку к груди. – Остановите мое сердце, говорю я!

Отец мой подал Азару знак присоединиться к ним. Тот покинул ряды на востоке у реки и погнал гнедого жеребца через поле. Галопом он за несколько минут преодолел те полмили, что разделяли нас. Когда брат подъехал ближе и сияние камня Света высветило длинный ястребиный нос и благородное лицо, которое я уже почти потерял надежду увидеть вновь, мое сердце дрогнуло и слезы наполнили глаза.

Потом отец, образовавший вместе со своими рыцарями полукруг вокруг Мэрэма, мастера Йувейна и меня, проникновенным голосом произнес мое имя.

– Сэр Вэлаша, сын мой – ты вернулся к нам. И не с пустыми руками.

Он сидел прямо и гордо в искрящихся доспехах, с удивлением рассматривая камень Света, да и меня заодно. Мы словно сделались друг для друга новыми людьми. Его черные глаза, своим блеском так напомнившие мне глаза Кейна, обласкали меня и озарили душу радостью и любовью, а яростный взгляд горел уверенностью в том, что он прожил жизнь не зря.

Пока король Хэдэру и ишканы выстраивались с другой стороны от нас, отец осмотрел мой изорванный плащ и почти превратившееся в лохмотья сюрко.

– А где щит, что я дал тебе в это путешествие?

– Его больше нет, сир. Он сгорел в драконьем огне.

При этих словах величайшие лорды Ишки и Меша вздохнули от изумления, словно зеленые юнцы. Все они придвинулись ближе. Никто, похоже, не понимал, стоит ли воспринимать мои слова буквально.

– Огонь дракона, вот как? – Король Хэдэру, медведеподобный, раздражительный, восседал на своем огромном коне и скептически разглядывал меня. Ястребиный нос выдавался вперед, словно бы угрожая вырвать правду. – А где ты сражался с этим драконом?

– В Аргатте.

Это имя, древнее и ужасное, исторгло из лордов очередной взрыв вздохов и удивленных восклицаний. Все они подняли глаза и уставились на золотую чашу, источавшую свет в моей руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги