Читаем Каменная обезьяна полностью

Вдруг послышались громкие шаги, направляющиеся прямо к нему. Кажется, несколько человек. Ли прижался к углублению в стене, где хранились швабры и метлы.

Голос:

— Мы вернемся через пару часов, Линк. Звонили из лаборатории…

Еще что-то, что Ли не смог разобрать.

Шаги замерли, и другой голос спросил:

— Слушай, Линкольн, ты не хочешь, чтобы кто-нибудь из нас остался с тобой?

Ответил еще один голос, раздраженный:

— Остаться? Зачем? Я хочу заняться работой. И чтобы мне никто не мешал!

— Я просто хотел сказать, что было бы лучше, если бы с тобой находился кто-нибудь с оружием. Призрак бесследно исчез, мать его. Как и его помощник. Ты сам постоянно твердишь, чтобы мы действовали осторожно.

— Но меня-то он как найдет? Во имя всего святого, откуда он может узнать, где я живу? Мне не нужны няньки. Я хочу, чтобы вы как можно скорее узнали все, о чем я просил.

— Ну хорошо, хорошо.

Звуки сверху: шаги, открывшаяся и закрывшаяся дверь. Тишина. Сонни Ли постоял, прислушиваясь. Затем распахнул дверь до конца и заглянул внутрь. За дверью был длинный коридор, ведущий к другой двери, предположительно, той, через которую вышли остальные полицейские.

Справа была дверь, ведущая в что-то наподобие гостиной. Остановившись перед ней, Ли быстро заглянул внутрь. Странное зрелище: помещение было заполнено научным оборудованием, приборами, компьютерами и всевозможными книгами. Чего Ли никак не ожидал увидеть в таком роскошном особняке.

Но самым странным был темноволосый мужчина, сидящий в центре комнаты в сложном красном кресле-каталке, подавшись вперед к экрану компьютера и разговаривающий, как показалось сначала Ли, сам с собой. Затем он понял, что мужчина говорил в микрофон, закрепленный у рта. Судя по всему, микрофон передавал команды компьютеру. Экран откликался на слова мужчины.

Так значит, это создание и есть Линкольн Райм?

Что ж, неважно, какой он из себя, к тому же, у Ли не было времени на размышления. Неизвестно, когда вернутся остальные.

Достав пистолет, Сонни Ли шагнул в комнату.

Глава 13

Один шаг вперед. Другой. Сонни Ли не страдал избыточным весом и передвигался бесшумно.

Подкравшись сзади к креслу-каталке, он посмотрел на стол, ища какую-либо информацию о Призраке. Надо будет…

Ли так и не понял, откуда появились эти люди.

Один из них, намного выше его ростом, черный как уголь, был одет в костюм и ярко-желтую рубашку. Он прятался в комнате, прижавшись к стене. Одним движением негр выбил из руки Ли пистолет и приставил ему к виску дуло своего оружия.

Другой мужчина, короткий и толстый, швырнул Ли на пол и придавил его коленом, лишив легкие воздуха. Сонни ощутил в груди пронзительную боль; у него на руках со стремительностью угря защелкнулись наручники.

— Английский? — спросил чернокожий.

От потрясения Ли не мог вымолвить ни слова.

— Скел, спрашиваю тебя еще раз. Ты — говоришь — по-английски?

К ним подошел мужчина азиатской внешности, скрывавшийся в комнате. Он был в модном темном костюме, а на шее у него болтался полицейский значок. Мужчина повторил тот же вопрос по-китайски. Он говорил на кантонском диалекте, но Ли его понял.

— Да, — задыхаясь, выдавил он. — Я говорить английский.

Человек в кресле-каталке развернулся.

— Давайте-ка посмотрим, кого мы поймали.

Чернокожий поднял Ли на ноги, буквально оторвав от пола, не обращая внимания на его стоны и протесты. Удерживая Сонни одной рукой, другой он принялся ощупывать его карманы.

— Слушай, маленький скел, я не найду у тебя в карманах иголок? Ничего такого, о что я могу пораниться?

— Я…

— Отвечай на мой вопрос и говори правду. Ибо если я уколюсь, тебе тоже будет больно. — Тряхнув Ли за шиворот, негр прокричал ему в ухо: — Иголки есть?

— Вы хотеть сказать, для наркотики? Нет-нет.

Негр вытащил у него из карманов деньги, сигареты, обойму с патронами и листок бумаги, украденный на берегу.

— Ага, похоже, этот тип похитил кое-что у Амелии. Пока она спасала человеческую жизнь. Позор на его голову!

— Вот как он нас нашел, — сказал Линкольн Райм, разглядывая лист бумаги с прикрепленной к нему своей визитной карточкой. — А я-то гадал…

В дверях появился холеный светловолосый мужчина.

— Значит, вы его взяли, — без удивления произнес он.

Только теперь Ли понял, что блондин заметил его в переулке, еще когда выносил мусор, и специально оставил дверь незапертой. Чтобы заманить его наверх. А остальные умышленно громко изобразили свой уход, сделав вид, что Линкольн остался один.

Значит, вы его взяли…

Человек в кресле-каталке заметил мелькнувшее в глазах Ли отвращение.

— Совершенно верно — мой верный Том заметил вас, когда выносил мусор. Ну а потом… — Повернувшись к экрану компьютера, он раздельно произнес: — Командный режим… безопасность… дверь черного входа.

На экране компьютера появилось изображение черного входа и прилегающей части переулка.

Внезапно Сонни Ли понял, как береговой охране удалось найти «Дракон Фучжоу», затерявшийся в бескрайнем океане. Это сделал он, Линкольн Райм.

— Судии преисподней, — пробормотал он.

Жирный полицейский рассмеялся.

— В такие дни начинаешь себя ненавидеть, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Линкольн Райм

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы