Он уже хотел было спросить, почему тот стоит, словно изваяние, как полутьму комнаты нарушил посторонний свет. Красное сияние лишь слегка осветило камеру, и от этого она приобрела какое-то зловещее свечение.
Свет исходил от Лии, а точнее из-за ворота ее рубашки.
Вэон высвободился от рук охранников, которые были слишком ошеломлены, чтобы его крепко держать, и подошел к девушке. Аккуратно пальцами он отодвинул воротник и почувствовал, как по телу пробежался мороз, а на голове волосы встали дыбом.
На шее девушки покоился знакомый ему медальон — карриж. И он светился ярким кровавым светом.
Он уставился в проход двери, что вела на улицу, совершенно забыв про все на свете. Сделал несколько шагов к проему и остановился.
Над городом раздался гул, словно выло огромное раненное животное. А потом наступила гробовая тишина, которую никто не осмеливался нарушить.
— Что это? — спросил один из эльфов-охранников. В его голосе слышались нотки паники.
Вэон не обратил на его вопрос никакого внимания. Он уже мчался в сторону, откуда, по его мнению, раздавался гул. Сориентировавшись, Вэон на мгновение остановился. Гул больше не повторялся, но эльф точно знал место, откуда он доносился. И это осознание пришлось ему, словно удар в живот.
Сзади послышался топот. Эльфов, по всей видимости, тоже одолело любопытство, и они пошли за Вэоном.
Не теряя времени на размышления, главарь повстанцев побежал в северо-восточную часть города. В ту часть, в которой он бывал всего лишь пару раз. И вообще никогда бы не был. Особенно сейчас.
Свежий утренний воздух холодил легкие, вызывал в животе неприятные спазмы, но Вэон не останавливался. Он должен был добраться к тому месту быстрее, чем случится непредвиденное.
Глава 26
Эльфы выбежали из тюрьмы, совершенно забыв про людей, что были там заперты. Точнее, убегая, они забыли закрыть их на замок. И теперь Марджори стояла в проеме домика, что служил им тюрьмой, и провожала взглядом эльфов, убегающих в северо-восточную часть города, привлеченных странным гулом.
Ее тоже одолевало любопытство. Очень уж она хотела узнать, что происходит в городе, но в тоже время она вместе с Карлом и Лией должны убираться отсюда, иначе беды им не избежать. Этот шанс нельзя было так просто упускать.
— Нам надо уходить, — Карл подошел к девушке и положил ей руку на плечо.
Марджори кивнула.
— И лучше прямо сейчас, пока в городе царит паника, — продолжил Карл.
Опять кивок.
— И Лию лучше оставить здесь, — тихо добавил мужчина. Голос его приобрел горестный оттенок, словно бы он только что приговорил Лию к смерти.
Эта фраза заставила Марджори вынырнуть из пучины своих раздумий и удивленно уставиться на своего друга.
— Что?
Карл виновато посмотрел сначала на Марджори, а потом на Лию. В его глазах читалось неподдельное раскаяние.
— Она больна, Марджори, — взяв девушку за плечи, начал говорить Карл. – Если мы возьмем ее с собой, то не сможем донести ее до ближайшего города живой. Ты понимаешь?
— Но…
Карл не дал ей договорить, глубоко вдохнул и попытался убедить девушку:
— Я тоже не хочу ее оставлять. Но мы не сможем ей ничем помочь, а здесь смогут. Ее здесь вылечат.
На глаза Марджори навернулись слезы. И мир тут же стал размазанным и мрачным.
— А если нет? – девушка вытерла навернувшиеся слезы.
Карл поджал губы и зажмурился. Идея оставить Лию тут после того, что она для них сделала, казалась для него все менее логичной.
— Всяко в лесу этот процесс пойдет не лучше.
— Ты прав, — слова Марджори дались с таким трудом, словно бы она, как и Карл, приговорила Лию к смерти. – Здесь у нее больше шансов выжить.
Не оборачиваясь, Карл с низко опущенной головой направился к проходу двери и вышел. Марджори пошла за ним, но на мгновение остановилась в проеме и посмотрела на девушку. Лицо оставалось таким же мертвенно бледным, кожа блестела от пота, нижние веки опухли и потемнели. Лиа сидела, обхватив себя руками. Все ее тело трясло от непонятной лихорадки.
Глаза Марджори вновь затмила пелена слез.
— Прости нас, Лиа.
Когда Марджори вышла из домика, она встретилась взглядом с Карлом, и оба отвели глаза в сторону. Им было стыдно за принятое решение.
И тут Марджори поняла, что чувствует себя предательницей. И не только она. Карл думал точно также. Складывалось ощущение, что они бросают девушку на растерзание волкам.
Но оставаться им тут нельзя. Особенно Марджори.
Девушка шмыгнула носом.
— Пошли. Не будем задерживаться, — сказал Карл.
Свернув в первый же попавшийся переулок, они вдвоем направились в сторону ворот, откуда попали в город.
***