Софи нетерпеливо потрясла головой:
— Потом я пошла к реке. Я оставила детей одних, в комнате, в которой только что убила их отца, на целых полчаса. Я словно потеряла рассудок. Я хотела поскорее отделаться от пистолета, спрятать улики. Ты знаешь, где я его выбросила?
— Знаю. Возле нашего каменного сердца.
— А потом я вернулась домой и увидела Гордона, лежащего на дороге. Это последнее, что я помню, до тех пор, пока ты не приехала. Я даже не помню, как позвонила тебе.
— Почему ты сделала это? — снова спросила Мария.
Софи проигнорировала ее вопрос.
— Теперь ты понимаешь, почему я не хочу видеть детей? После всего, через что они прошли из-за меня?
Мария кивнула:
— Я понимаю. Но ведь они сами хотят повидаться с тобой — это все меняет.
Софи пожала плечами:
— Иногда я думаю, что они простили бы меня, если бы знали, через что мне пришлось пройти. Но я знаю, что это невозможно.
— Не так уж невозможно, — заверила Мария.
Софи усмехнулась:
— Какая глупость, этот тюремный концерт. Мы, шайка убийц и грабительниц, должны будем петь и танцевать.
— Недавно я вспоминала, как ты пела «Лунную реку», — сказала Мария. — Однажды ночью, когда жара нам не давала заснуть.
— Это было так давно, — отозвалась Софи со слабой улыбкой.
Мария хотела, чтобы сестра продолжала говорить. Ей нужно было узнать все.
— Я должна признаться тебе кое в чем. Помнишь ту красивую маленькую богиню, которую ты мне подарила? Я продала ее.
— Я знаю.
Удивленная, Софи подняла глаза.
— Я наткнулась на нее в Блэквуде, — объяснила Мария. — И подумала, что ты потратила деньги на платье, в котором была на празднике у Эда и Гвен. — Марии не терпелось вернуться к разговору о той ночи, когда Софи убила Гордона.
— Нет, — сказала Софи. — На них я купила пистолет.
На несколько секунд Мария замерла, пытаясь переварить эту новость.
— Ты меня слышала? — спросила Софи.
— Ты сказала об этом Питеру? Или Стиву?
— Нет. Об этом знаешь только ты, — мягко произнесла Софи. — И ты никому не скажешь.
— Где ты его купила? — спросила Мария.
— У одного знакомого из Стэмфорда. Торговца антиквариатом.
— Пистолет старинный? — поинтересовалась Мария, почувствовав, что сестра пытается избежать этой темы.
— Нет, новый. Он продал мне его просто так, без документов. Полицейские решили, что пистолет принадлежал Гордону. Будто тот хранил его в своей тумбочке на случай ограбления. Но у Гордона в жизни не было оружия.
— Почему какой-то парень вдруг продал тебе незарегистрированный пистолет? — спросила Мария.
Софи поджала губы — на ее лице появилось насмешливое выражение.
— Потому что у нас и раньше были дела. Я кое-что продавала ему.
— Вещи, которые ты крала?
— Да, Мария. Вещи, которые я украла, — подтвердила Софи, и ее голос дрогнул. — Боже, ты такая безупречная. Ты никогда не делала ошибок, всегда твердо стояла на ногах. Почему бы тебе не поехать домой и не приготовить невероятно полезный обед для моих детей?
— О чем ты? Какой обед? — спросила Мария, растерянная и взбешенная. — Это ведь ты у нас знаменитая хозяйка! Мамин серебряный соусник ты продала, чтобы купить трюфели? Или еще что-нибудь к столу? Ты считаешь, что так было нужно?
— Нет. На самом деле я так не считаю, — сказала Софи. Она подняла голову и теперь смотрела прямо в лицо сестры. — Мне все равно, что ты думаешь обо мне.
Мария ничего не ответила.
— Давай, сознайся, что ты обо мне думаешь. Облегчи душу. Тебе станет лучше, вот увидишь. А заодно скажи, что обо мне думают Хэлли, Питер и Нелл — все эти безупречные люди.
Потрясенная, Мария смотрела на сестру.
— Неужели ты считаешь, что мы все против тебя?
— Тебе лучше уйти, — произнесла Софи. — Думаю, Дункану уже надоело сидеть с детьми.
— Ответь мне только на один вопрос, — сказала Мария. — Что заставило тебя купить пистолет? Ты уже тогда планировала?..
Софи покачала головой:
— Мне просто захотелось его иметь. Для защиты. Вот и все. В ту ночь, когда я схватила пистолет и вошла в нашу комнату — это было как во сне. По крайней мере мне так казалось.
— Ты сказала, что купила пистолет для защиты, — заговорила Мария, пытаясь поверить в слова сестры. — Что же он сделал той ночью? Почему ты решила защищаться таким образом?
— Он причинил мне боль, Мария, — слабым голосом призналась Софи. — Давай сойдемся на этом. — Она посмотрела на дверь, словно хотела, чтобы надзирательница увела ее отсюда.
— Ты сказала, вы как раз перед этим занимались любовью. Это тогда он причинил тебе боль?
Софи долго молчала.
— Как же так вышло? — спросила она, обращаясь сама к себе. Потом подняла глаза. — Ты никогда не позволяла мужчинам причинять тебе боль, так ведь?
— Нет, — ответила Мария.
— Поначалу это совсем не плохо. Своего рода наслаждение. Он связывал меня и говорил, что будет мучить, но это означало, что он долго ласкал меня, прежде чем я кончала. Это было восхитительно. Тебе этого не понять.
Мария ничего не сказала. Она думала о той ночи с Дунканом, когда он попросил ее лежать, а сам ласкал и целовал все ее тело.