В печах, где не смолкает клокотанье,Железо закаляется огнем.Затем металл проходит испытаньеНа твердость, на разрыв и на излом…В любви и в гневе, в счастье и страданьеИ на чужбине, и в краю родном —И человек проходит испытанье.На твердость, на разрыв и на излом… Перевод В. Миронова
* * *
Занимается утро, остывает закат.Это времени шаг, как прибоя накат.Нарождаются и остывают миры.Это спор мудрецов стародавней поры.Спит малыш в колыбели, на кладбище — дед.Это путь поколений сквозь тысячи лет.Сын трудом продолжает деянья отца.Это смысл бытия на века, до конца. Перевод С. Борисова
Рамазан Шагалеев
СТИХИ
* * *
Я все стерплю, судьба моя,Перенесу и боль, и муки.Пускай откажутся друзья,Забудет милая в разлуке,Пусть оступлюсь я невзначай —Ты накажи меня сурово,Лишь с Родиной не разлучайИ не лишай родного слова. Перевод И. Рыжикова
* * *
Он не поможет голодному,Руки не протянет упавшему,Шубы не даст холодномуИ не поддержит уставшего.Что мне сказать ему?Другой же — отдаст для бедногоКоня своего последнего.Как брату,К уделу лучшемуДорогу укажет заблудшему.Что мне сказать ему? Перевод А. Филиппова
* * *
Идешь ко мне опять и даришь мне цветы,Не хочешь ли меня утешить этим ты?Не сам ли ты очаг пылающий залил,Подумал вновь разжечь, да не хватило сил?В том очаге, потушенном тобой,Теперь лишь пепел, смешанный с золой.Он холоден, как лед. Скажи, ответь:Кого сумеет тот очаг согреть? Перевод А. Филиппова
Салисэ Гараева
СТИХИ
* * *
На Урале живу. Я — уралочка.Скалы с ветром здесь обручены.А в орлиных пределах заманчивыхклекот слышен в гнезде тишины.Выше их, на скале неуступчивой,только молний пернатых приют.Посиди на утесе задумчиво —облака прямо в руки плывут…Тишина величава. Губить еедаже камень считает за грех.Сосны лепятся, грозами битые,выше всех и бесстрашнее всех.На Урале, где сосны нагорныетайну скал и ветров стерегут,я прощусь с тишиной, обновленная,в шумный город вольюсь, в дробный труд. Перевод М. Аввакумовой
* * *
Счастливая —В рубашке родилась.Татарское село — исток моей дороги.Да не минуют бури и тревогиМеня!Ведь я в рубашке родилась,В словах о счастье говоритьДано мне редкое уменье.Дано великое терпеньеВысоко голову носить.Со счастьем неразрывна связь.Да будет песня не напрасна!Да будет с нею жизнь прекрасна!Ведь я в рубашке родилась. Перевод Н. Рябининой