Читаем Каменный Пояс, 1982 полностью

В печах, где не смолкает клокотанье,Железо закаляется огнем.Затем металл проходит испытаньеНа твердость, на разрыв и на излом…В любви и в гневе,                              в счастье и страданьеИ на чужбине,                       и в краю родном —И человек проходит испытанье.На твердость,                       на разрыв                                        и на излом…                                       Перевод В. Миронова

* * *

Занимается утро, остывает закат.Это времени шаг, как прибоя накат.Нарождаются и остывают миры.Это спор мудрецов стародавней поры.Спит малыш в колыбели, на кладбище — дед.Это путь поколений сквозь тысячи лет.Сын трудом продолжает деянья отца.Это смысл бытия на века, до конца.                                       Перевод С. Борисова

Рамазан Шагалеев

СТИХИ

* * *

Я все стерплю, судьба моя,Перенесу и боль, и муки.Пускай откажутся друзья,Забудет милая в разлуке,Пусть оступлюсь я невзначай —Ты накажи меня сурово,Лишь с Родиной не разлучайИ не лишай родного слова.                                       Перевод И. Рыжикова

* * *

Он не поможет голодному,Руки не протянет упавшему,Шубы не даст холодномуИ не поддержит уставшего.Что мне сказать ему?Другой же — отдаст для бедногоКоня своего последнего.Как брату,К уделу лучшемуДорогу укажет заблудшему.Что мне сказать ему?                                       Перевод А. Филиппова

* * *

Идешь ко мне опять и даришь мне цветы,Не хочешь ли меня утешить этим ты?Не сам ли ты очаг пылающий залил,Подумал вновь разжечь, да не хватило сил?В том очаге, потушенном тобой,Теперь лишь пепел, смешанный с золой.Он холоден, как лед. Скажи, ответь:Кого сумеет тот очаг согреть?                                       Перевод А. Филиппова

Салисэ Гараева

СТИХИ

* * *

На Урале живу. Я — уралочка.Скалы с ветром здесь обручены.А в орлиных пределах заманчивыхклекот слышен в гнезде тишины.Выше их, на скале неуступчивой,только молний пернатых приют.Посиди на утесе задумчиво —облака прямо в руки плывут…Тишина величава. Губить еедаже камень считает за грех.Сосны лепятся, грозами битые,выше всех и бесстрашнее всех.На Урале, где сосны нагорныетайну скал и ветров стерегут,я прощусь с тишиной,                                    обновленная,в шумный город вольюсь, в дробный труд.                                       Перевод М. Аввакумовой

* * *

Счастливая —В рубашке родилась.Татарское село — исток моей дороги.Да не минуют бури и тревогиМеня!Ведь я в рубашке родилась,В словах о счастье говоритьДано мне редкое уменье.Дано великое терпеньеВысоко голову носить.Со счастьем неразрывна связь.Да будет песня не напрасна!Да будет с нею жизнь прекрасна!Ведь я в рубашке родилась.                                       Перевод Н. Рябининой

БАГУЛЬНИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Каменный пояс

Похожие книги