Читаем Каменный трон [СИ] полностью

   Приподнимая юбки и стараясь не перепачкать их в грязи, я остановилась перед дверями в трактир "Кровавое сердце" и смотрела, как в двери вошли два мужчины в поношенной одежде. Судя по тому, что это заведение находилось на самом отшибе города, я вряд ли могла встретить здесь человека, который знал бы меня в лицо. Поэтому я смело направилась внутрь.

   В большом зале пахло табаком и пряностями. Я неуверенно перешагнула через порог и огляделась. Почти все столики были заняты. В основном здесь были одни мужчины, но на меня никто совершенно не обратил внимания. Я направилась к стойке, где высокий молодой мужчина в переднике и с полотенцем, переброшенным через плечо, что-то наливал пожилому господину в старом пиджаке, наверное, какому-то рабочему, пришедшему отдохнуть от тяжелого трудового дня и пропустить стаканчик с друзьями. Когда мужчина отошел, я обратилась к бармену с вопросом, где я могу найти своего знакомого, по прозвищу - Мастер. Молодой человек поднял на меня глаза, оглядел быстрым хватким взглядом и затем кивнул в глубь зала.

  - Мастер ждет тебя за последним столиком, у окна, - сказал он.

   Я с благодарностью улыбнулась ему и сунула в руку серебряную монетку, которая моментально перекочевала в карман бармена. Мне улыбнулись в ответ, и я невольно отметила, что в этот раз улыбка молодого мужчины была намного более доброжелательна. Криво усмехнувшись, я пошла в указанном направлении, пытаясь лавировать мимо столиков с подвыпившими мужиками. Кто-то попытался перехватить меня на пути, но я ловко увернулась от крепких рук и рванулась вперед, пока не увидела сидящего за самым последним столиком у окна, как и говорил мне бармен, гнома. Он глотнул пива и посмотрел прямо на меня, словно знал, что я именно сейчас появлюсь перед ним. Я скользнула за стол, бросив взгляд через плечо.

  - Честно говоря, я не думал, что вы настолько любопытны, что все-таки решитесь прийти в эту часть города, - сказал гном.

  - Значит, вы во мне ошиблись, - ответила я, поправляя белый чепчик, скрывающий мои длинные волосы, скрученные в тугой пучок.

  - У меня не так много времени, - сказал Коллум, - Поэтому давайте сразу приступим к делу. Я обещал рассказать вам о кристалле, из-за которого вы, в принципе и оказались здесь. Право же, местечко, совсем не подходящее леди, подобной вам, - он улыбнулся, - Кстати, хочу сказать, что наш с вами разговор никто из присутствующих не услышит. Я позаботился о безопасности и поставил защитный купол, который начал действовать, едва вы присоединились ко мне за столом, присев на скамью.

  - Умно, - произнесла я, - Итак, мастер Коллум, что вы можете мне рассказать? Я вся во внимании.

   Гном залпом осушил глиняную чашку и с глухим ударом поставил ее на стол.

  - Извините, леди Коборн, - сказал он, - Я совсем забыл о правилах хорошего тона. Я даже не предложил вам чего-нибудь выпить!

   Я покачала головой.

  - Сомневаюсь, что здесь подают что-то приличное, - ответила я.

  - Не знаю, не знаю! - гном взял в руки кружку и принялся вертеть ее в своих пальцах, - Пиво, как по мне, так вполне приличное!

  - Все равно, спасибо, но нет.

  - Хорошо, - гном достал из кармана длинную трубку и маленький мешочек с табаком и стал набивать ее. Я наблюдала за его пальцами, мысленно думая совсем о другом. К тому времени, как Коллум закончил набивать трубку и, раскурив ее, отправил кольцо дыма в воздух, я уже решила, что напрасно пришла сюда в этой драной одежке, скрываясь, как какая-то бродяжка. Коллум внимательно посмотрел на меня. Его взгляд словно изучал, но не с тем интересом, с каким обычно смотрит на женщину мужчина, нет, его интересовала моя личность, мой характер. Я не отвела глаз, встретившись с ним взглядом.

  - Я знаю, что король нанял вас, чтобы вы выкрали кристалл у Северина Норфолка, - сказал он, спустя несколько долгих минут молчания. Я изогнула левую бровь с немым вопросом.

  - Откуда я знаю об этом? - сказал он в ответ на мой немой вопрос, - Истина проста - я тоже работаю на короля, только у нас с вами разные цели. Я хочу получить свободу, а вы - признание и королевские милости, не так ли?

   Я невольно согласилась с гномом. Отрицать очевидное было глупо.

  - Я несколько дней следил за вами, миледи, - продолжил Коллум и снова задымил трубкой, - За вами и принцем. Вы уже видели кристалл?

  - Да, - произнесла я.

  - В действии? - спросил он, - Ведь именно при помощи этого камня принц спас своего друга?

   Я нахмурилась.

  - Откуда вы знаете об этом? - проговорила я и предположила, - Если только это не вы сами чуть не отправили на тот свет Флетчера.

  - Нет, это был не я, - он покачал головой, - У короля хватает прихвостней и шпионов и кроме нас с вами и кстати, вы невнимательны, миледи. Я же уже сказал вам, я за вами только следил, хотя не могу не признать, проделка с лошадью, моих рук дело.

  - А машина? Кто ее испортил? - поинтересовалась я.

  - Тот же, кто и пытался убить Флетчера, - ответил Коллум, - Я не до такой степени предан королю, чтобы ради него идти на подобные вещи.

  - Зачем королю нужен этот кристалл? - спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги