Читаем Каменный трон (СИ) полностью

— Конечно, за такие-то деньги она и должна быть лучшей, — пошутил Генри и Северин наградил друга молниеносным хмурым взглядом.


Я еще раз обошла стол, проверила, полны ли тарелки. Мужчины вели свою беседу, и я не особо вслушивалась с смысл, понимая только то, что этот незнакомец глава наемников, заполнивших сегодня наш замок.


— Кейлин, ты свободна, — сказал мне Норфолк, и я поспешно вышла из зала, прихватив пустой разнос. За гостями остался ухаживать Келли. Спустя некоторое время, Милрет велела мне пойти и убрать со стола грязную посуду. Я понуро поплелась наверх. Встретив на пути Генри.


— Северин еще не оставил мысль сделать из тебя служанку, — хмыкнул мужчина. Я скривила губы.


— Хочешь помочь? — спросила, но Барратт только примирительно вскинул ладони, и я прошла мимо него.


В обеденном зале было пусто. Принц и его гости ушли, точнее, я тогда так подумала и стала собирать на разнос тарелки со стола, как вдруг ощутила, как чьи-то руки легли на мою талию. Я не успела даже вскрикнуть, как меня развернули и принялись лапать.


— Какая сладкая девочка, — произнес наемник, тот самый, что сидел за столом вместе с Барраттом и Северином.


— Пустите! — я уперлась руками в твердую грудь мужчины.


— Ну, что же ты, — одна его ладонь сжала мою грудь, другая нагло полезла под юбку, и я вскрикнула от негодования.


— Уильям Джой щедр с теми девочками, что ласковы с ним! — сказал мужчина и я в тот же миг выкинула вперед ногу, но наемник успел увернуться и мой удар пришелся по его бедру.


— Отпустите меня немедленно! — закричала я, но Джой уже запустил руку под мой подол и принялся там шарить, вызвав у меня волну негодования и отвращения.


— Люблю непокорных, — сказал он и опрокинул меня спиной на стол, удерживая при этом рукой за шею. Затем приблизил ко мне свое лицо и прошептал, — Не дергайся. Может даже и понравиться. Думаю, твой хозяин не будет против, если мы немного позабавимся.


Изловчившись, я умудрилась укусить наемника за руку. Он взвыл, не столько от боли, сколько от злости. Резкая пощечина обожгла мою щеку и вдруг мужчину словно оторвало от меня. Я вскочила, радуясь неожиданному освобождению и стала оправлять юбки. Щека нещадно горела, и я придала к ней свою ладонь, словно это могло снять боль. Взглянув увидела, что моего несостоявшегося насильника держит за шиворот Норфолк. Уильям Джой вырвался из захвата и утсавился на того, кто посмел помешать его развлечениям.


— Вам жалко девки? — спросил наемник.


Северин смерил его холодным взглядом.


— Кажется, я больше не нуждаюсь в ваших услугах, Джой, — произнес он ледяным тоном.


Наемник нахмурился.


— Вы совершаете ошибку, — он бросил злой взгляд на меня, застывшую у стола и все еще прижимающую ладонь к щеке, — Из-за какой-то служанки! От нее бы не убыло, если б я ее немного потискал! Да и сопротивлялась она наигранно. Я ж этих баб знаю! Сама меня хотела. Весь вечер глазки строила!


Я от неожиданности и наглости мужчины только приоткрыла рот и так и застыла, затем бросила быстрый взгляд на Северина, не поверил ли он мерзавцу, но Норфолк оставался невозмутимым.


— Не смею вас больше задерживать, — сказал он Уильяму, — Ни вас, ни ваш сброд!


Наемник рванулся было на принца, но заметив загоревшееся на его ладонях пламя, тот час отступил. Глаза Джоя метали молнии.


— Вы еще пожалеете об этом, — бросил он и вышел из зала, громко хлопнув дверью.


Несколько минут мы с Северином просто стояли друг напротив друга. Он встряхнул ладони и разгоревшееся было пламя словно ушло под кожу, а затем шагнул ко мне.


— Кейлин, — произнес он и от нежного тона его голоса я заплакала.


— Больно? — он оказался рядом и очень осторожно приподнял мое лицо за подбородок, посмотрел на красную отметину, оставшуюся после пальцев Уильяма Джоя. Я кивнула.


Норфолк выпрямился и отстранился.


— Следуй за мной, — сказал он.


Я беспрекословно подчинилась, и мы вышли из зала. Шагая следом за Северином я неожиданно для себя поняла, что мы оказались у его комнат, вход в которые мне был строго настрого запрещен. Лакей, стоявший у дверей, распахнул их перед нами. Северин прошел первым, я за ним.


Комнаты Норфолка были богато обставлены, но я не заметила ничего вычурного или баснословно дорогого. Мы прошли гостиную с камином и роялем, затем маленькую библиотеку и вошли в спальню. Принц усадил меня на застеленную кровать, а сам вышел в ванную комнату, примыкающую к спальне. Вернулся он с маленькой баночкой, хранящей в себе какую-то мазь с приятным ментоловым запахом.


— Сидите тихо, я просто обработаю след от удара, — сказал он, снова перейдя на Вы, — Синяка не будет, не переживайте. А этого мерзавца…


Я перехватила его руку, и он замер, так и не договорив то, что собирался.


— Я сама, — сказала я и забрала мазь из его рук.


Северин кивнул, глядя на то, как я подошла к небольшому зеркалу и стала наносить мазь на кожу. Жжение уменьшилось, и я вернула баночку владельцу.


— Всегда жалел, что не могу лечить, — произнес принц.


— Спасибо, — сказала я и села рядом, взяла его за руку и повторила, — Спасибо, что несмотря ни на что не дал этому мерзавцу сделать это со мной.


Перейти на страницу:

Все книги серии Северяне

Похожие книги