Читаем Каменный улей (СИ) полностью

– Это нечестно! Всего пару дней назад нас уже пытались сжечь на костре! Потом нас хотели утопить в реке! И я сбился со счета, сколько раз в нас уже стреляли из всякого оружия!

Герцог, как показалось Кранцу, с видимым облегчением опустил арбалет:

– Что такое ты несешь маленький негодяй, кто смеет сжигать людей на моей земле без моего позволения?

– Это не совсем так, ваша светлость, – откашлялся Кранц, сделав шаг вперед. – Это произошло далеко отсюда. Хозяину тех мест, герцогу Муравскому отчего то взбрело в голову, что мы злоумышляем его отравить. Хотя мы вовсе и не помышляли об этом.

– Так вы не только браконьеры, но еще и отравители? – со смехом воскликнул Нурс. – Вы и в самом деле пытались отравить этого Муравского борова?

– Крысы, которых я накормил этим ядом разом сдохли, а этот упырь съел и попросил еще добавки! – ответил Вовик, под хохот присутствующих. – Его никакая холера не берет!

Нурс рассмеялся и, не целясь, от бедра, выстрелил из арбалета в Вовика. Тяжелый болт прошел впритирку с его головой, заставив его непроизвольно склониться. Восхищенные меткостью герцога подданные захлопали в ладоши.

– Сыграем в веселую игру. На каждый мой вопрос вы, поочередно, будете давать мне ответ, – расхохотался всемогущий Нурс, передавая арбалет своему оруженосцу, чтобы тот вновь зарядил его. – Если ответ развеселит меня, я промажу. Если же ответ мне не понравится, не обессудьте – я попаду в цель! Итак, старик, теперь твой черед. Кто хотел утопить вас в речке?

– Магистр Ордена Чистоты, обделавшись с перепугу, перепачкал всю округу, – ответил Кранц.

Бот просвистел так высоко, что лекарю даже не пришло в голову уклоняться.

– Старик, шути осторожнее! – нахохотавшись вволю, предостерег Нурс. – У Его Наичистейшества весьма длинные руки. А теперь вопрос молодому человеку – почему Магистр Ордена Чистоты хотел вас утопить?

– Что вы Ваша Светлость у него и в мыслях этого не было! – сделал круглые глаза Вовик. – Магистр просто решил отмыть нас в речке от своего дерьма!

Хохот на поляне, среди лесной чащи, стоял такой, что с деревьев начали осыпаться листья. По-прошествии довольно длительного времени, сопровождавшегося новыми взрывами смеха, охотники постепенно успокоились.

– Давно я так не смеялся! – Герцог Нурс утер слезы с глаз обеими руками. – Тем более над этими чванливыми чистоплюями! У меня даже челюсти свело! Отныне вы двое, как вас там, Кранц и Лотар? Получаете исключительное право охоты в моих владениях, в любое время, и на кого угодно, кроме меня, конечно!

Последний герцогский пассаж вызвал новый приступ неконтролируемого веселья. Даже Вовик и Кранц, чье, более чем двусмысленное, положение продолжало внушать им опасения, были вынуждены улыбнуться, оценив остроумие герцога Нурса.

– Господа, на этой оптимистической ноте, я объявляю сегодняшнюю охоту закрытой! Все возвращаемся в лагерь! – дождавшись, когда основная масса охотников и прислуги пройдет мимо, Нурс сделал Кранцу и Вовику знак приблизиться. – Пойдемте рядом со мной. Теперь в двух словах, расскажите мне, на что вы намекали, говоря о том, что на белоснежных одеждах Магистра Ордена Чистоты есть грязные пятна? Вы можете быть откровенны, мне нужен лишь предлог, чтобы покончить с этими зарвавшимися святошами у себя в герцогстве. И судя по всему, вы готовы мне его предоставить, я угадал?

– Хотел бы предостеречь, Вашу Светлость, что Магистр также спит и видит, как бы покончить с властью герцогов и в первую очередь с вами, мой господин, – почтительно склонив голову, старый царедворец Кранц, начал плести свою хитроумную сеть.

– На чем основаны твои столь опасные утверждения, старик? – подозрительно покосился на него Нурс.

Чувствовалось, что семена подозрения, посеянные Кранцем, упали на подготовленную и весьма благодатную почву.

В высшей степени осторожно подбирая слова и интонации, лекарь пустился в объяснения, словно корабль в плавание по незнакомому морю, изобилующему подводными скалами и мелями:

– Мой господин, вас не зря называют Объединителем. Вы единственный, путем мирных переговоров, смогли сплотить вокруг себя еще два герцогства, принадлежащих вашим кузенам. И ныне, несмотря на то, что минуло достаточно времени, этот союз под вашим мудрым руководством процветает. Ваша политика – это кость в горле Ордена Чистоты, который веками занимался тем, что плел интриги, вбивая клинья между родственниками, друзьями и соседями. Их задача противоположна вашей идее объединения!

– Это общие слова, которые мне регулярно говорятся моими советники, умственные способности которых оставляют желать много лучшего, – иронично усмехнулся Нурс, бросив испытующий взгляд на Кранца. – Твой же ум произвел на меня впечатление, смотри не разочаруй меня!

– Постараюсь оправдать ваше доверие, мой господин! – пробормотал Кранц и начал прилагать к этому все усилия на какие только был способен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези