— Сир, — сказал принц, — я больше не верю, что вы поумнеете и прикажете своей армии стрелять по проклятым бунтовщикам. Для меня и моей семьи, о которой я должен заботиться, отъезд — единственная гарантия того, что династия Бурбонов выживет.
С этими горькими словами он попрощался со своим братом, своей невесткой и остальными членами королевской семьи.
Его примеру последовали и другие: принц Конде, граф и графиня де Полиньяк. Последнее особенно огорчило королеву, чьей самой любимой подругой всегда была Иоланда де Полиньяк. И аббат Вермон, спутник Марии-Антуанетты на протяжении многих лет, покинул свою родину.
Многие последовали их примеру. Но даже те, кто сразу не покинул страну, готовились к внезапному отъезду, если дела пойдут еще хуже.
И разве можно было осуждать их?
Вскоре в Версаль пришло ужасное сообщение, будто около сотни тысяч бунтовщиков, вооруженных пушками, уже на подходе ко двору.
В многочисленных внутренних дворах дворца собирались люди, громко выкрикивали оскорбления королеве и требовали, чтобы королевская семья с детьми показалась на балконе.
— Покажитесь! Покажитесь! Или мы штурмом возьмем дворец! — кричала толпа.
Придворные задрожали от страха, когда вскоре на большой балкон отважно вышла Мария-Антуанетта.
Крики толпы становились все истеричнее, и в них уже нельзя было не расслышать угрозу. Теперь они захотели увидеть графиню де Полиньяк.
— Где эта Полиньяк? — вопрошали люди. — Там, где королева, недалеко и эта шлюха.
Другие издевательски выкрикивали:
— Она, должно быть, перепугалась, как кролик, и зарылась в землю. Но мы эту стерву из-под земли достанем.
Мария-Антуанетта вела себя как настоящая королева, представ перед беснующейся толпой вместе со своей семьей. Казалось, она не слышала оскорблений. Через некоторое время она удалилась, а охране дворца удалось вытеснить буянов из Версаля. Толпа удалилась, швыряя камни и выкрикивая протесты.
Король в этот день с самого утра уехал в Национальное собрание и сообщил, что отдал приказ к отступлению войскам, размещенным недалеко от Парижа.
Это было ужасно и совершенно непонятно. Но делегаты, ободренные трусливым поведением Людовика, потребовали еще уступок.
— И это только начало, — заявил королю Жорж Дантон, один из представителей третьего сословия. — Предстоит огромная работа по проведению реформ: цена на хлеб просто неподъемная! — крикнул Дантон своим громовым голосом, и все ему захлопали.
— А пирогов люди, как ни странно, больше не хотят, они ими уже объелись, — это уже сказал Камиль Демулен.
Действующий комитет Национального собрания избрал месье Байи мэром Парижа.
— В его способность осуществить задуманное верят; он считается умным и уравновешенным. Кроме того, его считают нечистым на руку, — засмеялся папаша Сигонье, — а сегодня это кое-что да значит, когда каждый протягивает руку.
Многие делегаты между тем выражали недовольство дерзким своеволием буржуа. В Национальном собрании вынуждены были праздновать взятие Бастилии, но многие считали, что чернь взяла на себя слишком много. Как теперь справиться с этим сбродом, который к тому же вооружен?
Генерала де Лафайета, ветерана и героя Гражданской войны в Америке, назначили комендантом гражданской гвардии, позже названной Национальной гвардией. Месье Мари Жозеф де Мотье маркиз де Лафайет с 1777 года участвовал в борьбе за независимость американцев и существенно способствовал капитуляции британцев.
Но революция еще только начиналась, и Лафайету доверили защищать монархию, Национальное собрание, а также их близких и их собственность, в том случае, если будет еще больше беспорядков.
К монарху относились выжидательно-недоверчиво. Людовик вел себя добродушно до глупости, но уже одно это было достаточной причиной, чтобы относиться к нему с подозрением. О его советчиках, и прежде всего о Марии-Антуанетте, было известно, что она не разделяет его добрую волю.
Глава шестидесятая
Едва младший брат короля покинул страну, как стали известны в высшей степени скандальные подробности, которые разыгрались в комнатах графа д'Артуа. При этом будто бы хозяин дома, его супруга, герцог Орлеанский, его любовница и недавно освобожденный из тюрьмы маркиз де Сад, а также несколько уличных девок и некоторые слуги брата короля участвовали в оргии «древнеримского размаха».
Организовал все это уже известный подобными выходками де Сад. На этот раз его актерами были один восхитительно красивый гермафродит, одна беременная нимфоманка, нервный самец ливретки и палка от метлы. Развлекались до самого утра, а после полуночи к ним будто бы присоединился еще горбатый карлик «с огромным мужским достоинством».
— В четыре утра всё утомились, жертв даже можно было пожалеть: у карлика был смят жезл, гермафродит страдал сердцебиением, у беременной начались схватки, собака исчезла, а сломанная палка от метлы валялась в углу.
Так сообщали слуги из дома д'Артуа, которых не взяли в изгнание господа и которые оказались на улице без работы. За свои авантюрные истории они получали по крайней мере от своих современников немного денег.