Читаем Камилла полностью

– Добрый день, я Вас слушаю!

– Здравствуйте! Меня зовут Камилла. Мне нужно поговорить с Фрэнком Диксоном.

– Подождите!

Спустя еще пару минут, открылась дверь калитки и перед ними стояла женщина, лет пятидесяти.

– Здравствуйте! – мило улыбнувшись, женщина открыла дверь шире, пропуская девушек вовнутрь. – Проходите.

На какое-то мгновение, усомнившись в своих планах, они всё-таки зашли во двор, и пошли за женщиной.

От калитки к дому была выложена широкая дорожка из природного камня. Слева разрасталась большая клумба с цветами, а за ней, напротив ворот – подъезд к гаражу. Справа находился фруктовый сад. Зайдя в дом, они попали в большую, светлую гостиную.

– Одну минутку, – обратившись к гостьям, женщина ушла.

В ожидании, Камилла прошла немного вперёд, по комнате, рассматривая помещение. На стене справа от входа в гостиную располагалась арка в следующую комнату. По этой же стене сразу за аркой, широкая деревянная лестница наверх. А дальше, вглубь комнаты, за лестницей, настоящий, выложенный природным камнем камин. Перед ним стояла пара кресел. Коридор второго этажа открывался балконом над гостиной. За счёт этого потолки казались очень высокими. Спинкой к лестнице стоял длинный бежевый кожаный диван, два кресла около него и стеклянный журнальный стол. На стене напротив дивана висел большой телевизор. На этой же стене, в левом углу находилась двустворчатая дверь, состоящая из квадратных стеклянных вставок. А напротив входа в комнату широкое окно почти до пола, с тяжёлыми плотными шторами по бокам. Полы выложены паркетом. Казалось, это помещение, по площади, было размером с весь их дом, включая оба этажа.

– Пойдемте! – услышала Камилла у себя за спиной и сразу обернулась к подруге.

– Подожди меня! Я сама поговорю с ним.

Положительно кивнув головой, Сильвия прошла по комнате, сев в кресло.

А Камилла направилась за женщиной в арку около лестницы. Пройдя через зимний сад, женщина открыла одну из дверей в широком коридоре, пропустив гостью вперед, а когда Камилла зашла, закрыла дверь, оставшись снаружи.

Это был кабинет, с довольно мрачной обстановкой: справа вдоль стены стояли высокие книжные шкафы почти до потолка. Прямо напротив входа, в конце комнаты располагался большой стол. Дальше за ним – окно до пола, на половину задернутое плотными шторами, создающими в комнате полумрак. Слева от входа – старинный резной комод. Вся мебель и гардины сочетались в темно-зеленых и коричневых тонах. Окинув помещение взглядом, Камилла увидела слева от стола, сидящего в кресле человека.

Когда гостья зашла, Фрэнк сидел без движения. Так как свет от окна падал только на половину комнаты, он находился практически в тени.

– Добрый день! – неуверенно произнесла Камилла.

– Здравствуй!

Встав с кресла, Фрэнк подошёл к окну, отодвинув штору в бок, и комната сразу наполнилась светом.

Камилла с недоверием посмотрела в его сторону. И хоть ей был неприятен этот человек, достаточно вежливо начала разговор.

– Мне нужно поговорить с Вами!

– Лучше давай перейдем на «Ты». Я ведь не намного старше, – сразу уточнил хозяин дома.

– Хорошо!

– У тебя что-то случилось? – повернувшись к гостье, спросил он.

– Что-то случилось?! – расценив этот вопрос, как издевательство, переспросила она.

– Честно, не ожидал, что ты придёшь сюда!

– Ты ведь знаешь! Ты приходил к моему отцу! Он мне всё рассказал.

– Это хорошо! Раз ты в курсе, рад, что сама пришла ко мне.

Но Камилла совсем не разделяла его радости. Ведь у нее было много вопросов к Фрэнку, и совсем не было желания узнавать его.

– Кто ты такой? Откуда знаешь мою семью и меня? Откуда узнал о наших проблемах?

– Как много вопросов сразу! – усмехнулся Фрэнк, и на его лице появилась улыбка.

– Можно я буду отвечать на них по очереди?

– Да, конечно…

– Я живу здесь всю жизнь. Ты слышала о фабрике Диксона?

– Конечно!

– Это фабрика моего отца. Но он здесь давно не живёт.

С момента как зашла в кабинет, Камилла стояла у входа. Сделав несколько шагов вперед, она приблизилась к своему собеседнику, молча, разглядывая его.

Она была одета в летний сарафан без рукавов, ввиду жаркой погоды, а Фрэнк снова был в тёмной рубашке с длинным рукавом и брюках. Он оставался около окна, и когда гостья подошла ближе, повернулся к ней левым боком. Эта сторона лица у него была без повреждений, но весь его вид выдавал стеснение и скованность из-за внешности. Он убрал руки в карманы брюк и смотрел в окно. И на первый взгляд, он вовсе не создавал впечатление сумасшедшего.

Молчание нарушил вопрос Камиллы:

– Откуда ты нас знаешь?

– У нас небольшой город, здесь почти все друг друга знают… – отвечая, Фрэнк продолжал смотреть в окно.

Камилла отрицательно качала головой: «Это не правда!».

– Ты, например, наверняка много чего слышала обо мне…

– Да, но я не…

Камилла замолчала, не высказав мысль до конца.

– Не покалеченная, ты хотела сказать? – тут же добавил Фрэнк, взглянув на неё через плечо.

– Нет! Я хотела сказать, что не владею огромным предприятием и не скрываюсь от людей…

– Разве тебя расстраивает, что ты не видела меня раньше?

– Нет.

– Вот видишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену