— Можете собираться и возвращаться в Самару, — отвечал сыщик. — Искать здесь действительно больше нечего. Женщину, которая два дня назад упала с обрыва, вы нашли. Напишите докладную на имя капитана Соловьева, укажите время, место, другие обстоятельства обнаружения тела. Только вот что: вы погрузитесь, но не уезжайте. Потому что на вашем катере мы и эту вашу находку в город, в морг, доставим.
Водолазы принялись собирать снаряжение и вызвали катер, который должен был переправить их в город. А Гуров сел на гальку ждать экспертов.
Ждать ему пришлось недолго: не прошло и часа, как на лестнице показались знакомые фигуры криминалистов, которых сопровождал капитан Соловьев. Почти бегом они подошли к месту, где лежала утопленница. Майор Старцев сразу снял с тела брезент, и они с Суходольским наклонились над ним. Суходольский достал набор инструментов, которым пользуются эксперты при осмотре мертвых тел. Капитан Соловьев тоже было склонился над утопленницей, но увидел то, что осталось от ее лица, и сразу отошел в сторону. А криминалистов ужасный вид трупа не пугал — они были люди привычные.
Осмотр продолжался примерно полчаса. Затем оба эксперта встали, вполголоса обменялись несколькими фразами, и майор Старцев сказал:
— Ну теперь ее можно забирать. У себя в лаборатории мы сделаем подробный анализ всех показателей и дадим полное заключение. Но уже сейчас можно кое-что сказать.
— Так, и что это? — спросил Гуров. — Что вы можете сказать уже сейчас?
— Это тело принадлежит женщине, и женщине не юной, — отвечал криминалист. — Точнее ее возраст я определить пока не могу, но ей никак не меньше тридцати. Погибла она в результате утопления, явных следов насильственной смерти мы не наблюдаем. Но что самое важное — что тело пробыло в воде довольно долго, не меньше недели. Это видно по повреждению кожных покровов и по ряду других признаков.
— Неделя?! — воскликнул Соловьев. — Значит, это все же не Егорова?
— Нет, это тело не может принадлежать женщине, упавшей в реку два дня назад, — отвечал Старцев. — Я, конечно, должен провести анализ крови, сравнить с кровью, которую мы вчера собрали на берегу. Но данные первичного осмотра говорят, что это, скорее всего, не Егорова.
— Тогда кто же это? — продолжал недоумевать капитан.
— А вот это ты и должен установить, — сказал ему Гуров. — Как только вернешься в управление, проверь все сообщения о женщинах, пропавших без вести за последние недели. Может быть, даже за месяц. Судя по одежде, это могла быть дама без определенного места жительства, то есть попросту бродяжка.
— Но как она оказалась здесь, в районе гибели Юлии Егоровой? — спросил Соловьев. — Это что, совпадение?
— Я не верю в совпадения, капитан, — сказал на это Гуров. — Нам надо установить, кому принадлежит это тело и как оно оказалось здесь. И вот еще что.
Он сделал знак криминалистам, чтобы они подошли ближе, и сказал, чтобы слышали они и Соловьев, а до водолазов, сидевших на камнях возле пришедшего за ними катера, не доносилось ни слова:
— Пока только мы с вами знаем, что найденное здесь тело не принадлежит Егоровой. И водолазам об этом не говорите. У нас продолжает сохраняться режим секретности.
— Так что же, вы и отцу и сыну Егоровым не скажете, что в Волге найдено мертвое тело? — спросил Соловьев.
— Нет, сказать все же придется, — решил сыщик. — Обман — это плохая политика, рано или поздно он все равно вскроется. Но я, конечно, не буду говорить о наших выводах, о том, что утопленница не могла быть Юлией. Скажу, что проводятся исследования, что позже их вызовут для опознания. А сказать нужно еще и для того, чтобы преступники узнали о том, что мы нашли тело.
— А как они узнают? — удивился майор Старцев. — Ведь не от водолазов же?
— Почему, может быть, что и от водолазов, — отвечал сыщик. — Я не исключаю того, что у кого-то из преступников есть доверенный человек в управлении. А может быть, с ними связан кто-то из слуг, работающих в усадьбе. Нельзя исключать никакой возможности. Ладно, капитан, грузите тело на катер и можете возвращаться в Самару. Доложи руководству, что несчастным случаем тут и не пахнет, что дело серьезное.
— Но как я его буду квалифицировать? — задумался капитан. — Статья «Убийство» здесь не подходит, никто никого не убивал. Нет ни «Мошенничества», ни «Ограбления». Да здесь вообще ни одной уголовной статьи пока нет!
— Давай пока квалифицировать это событие как «Попытку завладения чужим имуществом», — посоветовал Гуров. — Это мы можем предположить с достаточной определенностью. А потом можем переквалифицировать дело на другую статью. Завтра утром созвонимся. У ваших криминалистов к этому времени должна появиться информация по всем анализам, которые они здесь брали. Ну и найденный труп патолог успеет исследовать, я думаю, к обеду он может дать свое заключение. Да, и помнишь, я тебе велел поискать пропавших людей? Завтра я надеюсь получить от тебя результаты этих поисков.
— Но вы ведь не думаете, Лев Иванович, что эти данные будут у меня уже утром? — осторожно спросил капитан. — На сбор таких данных требуется время…