Читаем Камни вместо сердец полностью

Он улыбнулся, вновь блеснув острыми мелкими зубами:

– Пока она в полной безопасности. И находится в роте капитана Ликона, ныне пребывающей в попечении мастера Филипа Уэста. На «Мэри-Роз». А теперь, мастер Шардлейк, мне кажется, что нам с вами нужно обстоятельно поговорить.

Глава 44

Перед складным столом были расставлены табуреты, и Рич жестом приказал мне сесть. А потом он наклонился вперед, соединил вместе свои небольшие ухоженные ладони и оперся на них подбородком. Прошелестели его манжеты, и на лице сэра Ричарда воцарилась детская насмешка, хотя его серые глаза смотрели на меня холодно и жестко.

– Я слышал, что французские галеи отступили, – начал он разговор непринужденным тоном. – Мой слуга только что сообщил мне об этом. Я думаю, что сегодня мы видели только проверку сил перед генеральной баталией. – Голос его звучал вполне благосклонно. – Но завтра будет другое дело.

– Я слышал, что наша артиллерия способна не пустить их в Портсмутскую гавань, – сказал я.

– Да. Но если они намереваются закупорить в ней наш флот – что, вероятно, они пытались сделать сегодня – или потопить его, то они могут воспользоваться галеями для высадки на остров Портси. Вы видели, как сюда доставляют пушки, как вкапывают жерди для защиты стрелков. – Помолчав, квартирмейстер внимательно посмотрел на меня. – Что же, нас может ожидать генеральное сражение. Быть может, здесь, на берегу моря. – И он кивнул в сторону полога шатра.

Я не стал отвечать… пусть поговорит, подумал я, посмотрим, что он скажет. Понимает ли он то, что я уже догадался о многом? Наверное, да, иначе не принял бы меня в своем шатре. Кожа под глазом Рича дернулась, и я понял, в каком напряжении он находится.

– Теперь к делу, – внезапно проговорил он. – Эта девица, так? Явилась сюда и записалась в солдаты. Странный поступок.

– Так вы знаете, что Хью Кертис на самом деле Эмма?

– Да. Впрочем, лишь со вчерашнего дня, когда об этом рассказал мне мой старый знакомый сэр Квинтин Приддис, перед тем, как мы с вами встретились возле ратуши. Он сообщил мне об этом, так как побоялся, что вы уже обо всем догадались. Старик сам замешан в этом обмане.

– Я знаю это.

– Когда вы узнали?

– Сегодня. Эмма Кертис бежала в Портсмут как раз в результате моего разоблачения. Она давно хотела в армию. Теперь ей нечего терять.

Ричард склонил вперед голову, напомнив мне позой хищную птицу:

– Только сегодня, мастер Шардлейк? А я предполагал, что вы давно уже разнюхали этот удивительный факт. Я переоценил вас. – Он ненадолго задумался. – Насколько я понимаю, девица Кертис попала в число тех людей, которых вы стремитесь облагодетельствовать добрыми делами, так? Подобно Элизабет Вентворт во дни нашей первой встречи или старому мастеру Ренну из Йорка?

– Но если вы знали, что Хью Кертис на самом деле девушка, то почему разрешили ей попасть на борт «Мэри-Роз»?

Мой собеседник улыбнулся:

– Представилась мне такая возможность, брат Шардлейк. Всю свою жизнь я искал возможности. Вот поэтому я и состою в Тайном совете. Отвечая за поставки, я проверяю ежедневные отчеты о наличии солдат в строю: сколько солдат дезертировало или заболело, сколько поступило добровольцев. Два часа назад мне доставили вот это. – Он пробежал пальцем по стопке документов, извлек из нее один лист и передал его мне. В глаза мне бросилось имя: «Хью Кертис, 18 лет, Хойленд. Рота сэра Франклина Гиффарда».

– Можете себе представить, – проговорил Рич, – насколько я изумился, увидев это имя. A зная от Приддиса, что вы числите его – или, точнее, ее – среди своих протеже, я подумал, что вы можете последовать за нею. В противном случае, я просто не знал, что с вами делать. После того, как вы проигнорировали мое переданное вам через подмастерьев предупреждение. – Голос его наполнился злобой. – Если бы с вами произошло что-нибудь нехорошее, ваш друг Барак оказался бы в курсе дела и, вне сомнения, известил бы вашу покровительницу-королеву. А за Екатериной Парр приходится внимательно следить, она не дура. – Глаз его снова дернулся. – Но теперь, как мне кажется, мы можем прийти к соглашению. Вот почему, зная о подлинной природе Эммы Кертис, я позволил ей поступить в армию.

– Вы используете ее для торговли со мной.

Сэр Рич снова наклонился вперед:

– Увидев этот список, я прямиком направился в Портсмут. Появились французы, король сошел на берег с «Грейт-Гарри», кругом были солдаты, ожидавшие отправки на корабли. Некоторые из старших офицеров также сошли на берег, проследить, чтобы каждый корабль получил все то, что ему причиталось, в том числе и Филип Уэст.

Квартирмейстер перевел взгляд на меня.

– Да, – согласился я. – Уэст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив
Месть – блюдо горячее
Месть – блюдо горячее

В начале 1914 года в Департаменте полиции готовится смена руководства. Директор предлагает начальнику уголовного сыска Алексею Николаевичу Лыкову съездить с ревизией куда-нибудь в глубинку, чтобы пересидеть смену власти. Лыков выбирает Рязань. Его приятель генерал Таубе просит Алексея Николаевича передать денежный подарок своему бывшему денщику Василию Полудкину, осевшему в Рязани. Пятьдесят рублей для отставного денщика, пристроившегося сторожем на заводе, большие деньги.Но подарок приносит беду – сторожа убивают и грабят. Формальная командировка обретает новый смысл. Лыков считает долгом покарать убийц бывшего денщика своего друга. Он выходит на след некоего Егора Князева по кличке Князь – человека, отличающегося амбициями и жестокостью. Однако – задержать его в Рязани не удается…

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические приключения
Банда Кольки-куна
Банда Кольки-куна

1905 год, русско-японская война подходит к концу, а в России готовится революция. Японская разведка подготовила из пленных поляков своих агентов, и вернула их на родину вместе с другими военнопленными. Об этом стало известно Департаменту полиции. Лыкову вместе с жандармами поручено выявить и арестовать шпионов. В ходе дознания он узнает о группе бывших солдат, объединившихся для борьбы с царизмом. Их вождем является рядовой Николай Куницын, получивший в плену кличку Колька-кун. Харизматичная личность, бесстрашный, много повидавший, он изобрел собственную модель государства, где править станут крестьяне. Идея увлекает многих, и поймать такого человека трудно — люди помогают ему скрываться от полиции. Лыков начинает поиски и быстро выясняет, что бывшие пленные ему симпатичны и он не хочет сажать их в тюрьму…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы