Лия посмотрела на Раз-Два-Сникерс по-прежнему нежно, но что-то ещё появилось во взгляде – застенчивая, но требовательная просьба:
– Можешь пообещать мне кое-что?
– Конечно, Лия.
– Вы все теперь связаны. Даже попрочнее, чем их контур. Помни это.
– Конечно. Но…
– Пообещай мне, что поможешь ему. Поможешь вытащить Хардова отсюда. Даже если для этого придётся встать между ним и… живыми, между самыми близкими и преданными людьми.
– Хорошо, Лия. Но я не понимаю…
– А теперь слушай внимательно. Времени совсем нет, рассвет близок. На рассвете они начнут спуск в Икшу. И хоть туман их задержит, они идут сюда.
– О ком ты говоришь?
– Гиды Тихона. Спасательная экспедиция. Они идут за Хардовым. И за тобой.
Раз-Два-Сникерс с трудом удалось сдержать вздох облегчения.
– И с ним та, кто теперь любит Хардова. Рыжая Анна… – Лия как-то странно резко покачнулась, глядя в сторону, и, ни к кому не обращаясь, тихо произнесла: – Живая… Гид с огненными волосами. – А потом снова, будто опомнившись, посмотрела на Раз-Два-Сникерс. – Ты должна выйти к ним навстречу.
– Хорошо. Но…
– Раджа проведёт тебя. Рыжая Анна, та, кто так долго ждала… Она теперь тоже часть всего этого. Иди за ней. Оборотни пока пропустят, но всё равно будь очень осторожна.
– Но Лия, если они и так идут сюда, тогда зачем?
– Здесь, всё вокруг – это территория оборотней. И Хардов будет её защищать. Он Королева.
– Лия… – позвала Раз-Два-Сникерс. – Лия, не уходи.
– И для Королевы уже приготовлена серебряная пуля. Ты должна оказаться там раньше, чем они встретятся.
– Лия…
– Иди, защищай свой контур. Парень с вороном скоро забудет…
– Не уходи…
В Икше начинался рассвет.
Глава 13
Лабиринт Седьмого капитана
1
– Но как же такое может быть? – ошеломлённо спросила Аква.
– И мне кажется, я начинаю понимать, – Брут ей улыбнулся, однако было видно, что он всё ещё совсем слаб, – почему брат Фёкл считал это настолько важным.
– Потому что все монахи – вруны? – свой вопрос Аква умудрилась произнести как утверждение.
– Не только. Это значит чуть больше. – Брут отклонился к спинке стула. Белизна сошла с его щёк. Хотя несколько минут назад приступ казался настолько сильным, что Хоме пришлось прижать трясущуюся голову брата к своей груди. Да так он и стоял за его спиной, не размыкая объятий, и укачивал, как ребёнка.
Потом все услышали голос Брута:
– Перестань трясти стул, – попросил он. – И вообще, пусти!
Это уже не был голос Калибана, брата Фёкла и иных фантомов прошлого или настоящего. Это был голос озёрного братца, и требовал он, чтобы его оставили в покое.
– Выговорись, братушка, выкинь всё из себя! – счастливо запричитал Хома. – Беда ты моя… Выкинь. Особенно эту тьму, хромоногого Калибана.
– Хома… отпусти, ну! Со мной всё в порядке.
Сейчас Брут отклонился к спинке и задумчиво повторил:
– Чуть больше.
– Я… не понимаю, – отозвалась девочка. Но хозяин Суворов с интересом посмотрел на Брута и кивнул.
– Конечно, история с Седьмым капитаном многое меняет, – осторожно начал Брут, глядя на девочку. – Всё, как ты говоришь, догматы Возлюбленных. Но подлинная причина не в этом. И мне кажется, она радовала брата Фёкла.
– Радовала? – Аква нахмурилась. – Да у нас одно только подобное предположение сразу бы объявили непростительной ересью.
– Он это знал, поэтому молчал. Но понял, как это на самом деле важно.
Девочка ответила ему непонимающим взглядом.
– Ну как же, смотри: догматы, вруны, ересь, как ты сказала, пусть… – Брут наклонился к девочке, ему явно становилось лучше. – Но главное в другом. Когда брат Фёкл понял про Седьмого капитана, он понял ещё одну вещь. Гораздо более важную для нас. Что это
Аква сморгнула, щёки чуть побледнели.
– Выходит… Это значит, он отпустит моего отца?
– Ну, не совсем. – Брут замялся.
– Это значит, что у всемогущего молодца действительно есть уязвимое место, – с мрачной усмешкой произнёс хозяин Суворов. – И мы в двух шагах от него. Верно?
Брут рассеянно покивал, а девочка откликнулась робким эхом:
– В двух шагах?
– Уже случалось. Было. И прошло. Понимаешь? – Суворов ей серьёзно кивнул. – А сейчас случилось снова. Сам он никого не отпустит. Но не просить мы у него собирались.
Аква посмотрела на князя-призрака, – и Брут с трудом сдержал улыбку, – как преданный солдат на своего полководца.
– Пощиплем молодца, – добавил Суворов. – По какой-то причине прошло тогда. Пройдёт и сейчас. А правда там, в этой Книге.
Глаза девочки вдруг гневно сверкнули:
– Выходит, всё это время, пока мой отец… монахи намеренно прятали… – Аква усмехнулась как-то уж слишком холодно и сурово для своего возраста, и в её взгляде, где только что плавала робкая надежда, опять мелькнула ярость волчонка.
«А ведь Хома прав, называя её принцессой», – неожиданно подумал Брут.
– Думаю, большинство монахов даже не догадывалось об этом, – сказал он ей мягко. – Истинно верующие, как твой наставник.
Брут указал на разложенные на столе листы бумаги – записи брата Фёкла.