Читаем Канарейка для Ястреба полностью

Никто не должен почуять слабину во мне. Мой страх — моя слабость. Мой мандраж хорошо чувствует Тайгер, но делает вид, что не замечает ничего.

Остальные же собравшиеся точно не должны учуять моего состояния.

Хищный мир Высшего общества.

Вспоминаю, как наставляла меня Лу перед отъездом:

“ — Веди себя так, словно, все в порядке вещей. Не знаешь, что да как, “Покерфэйс” тебе в помощь!”

Я следую совету подруги. На нас оборачиваются выпускники, но спустя минуты короткого замешательства, и, встречая высокомерный взгляд Ривза, начинают здороваться и улыбаться, как ни в чем не бывало.

Ни одного вопроса в мой адрес, ни одной шутки по поводу моего присутствия. Решение Ривза не подлежит сомнению. Раз я здесь, значит так и должно быть.

Я совершенно перестаю понимать логику происходящего.

Мое появление — нонсенс, диссонанс и эпатаж. Я прямо вижу, как у некоторых девиц глаза из орбит повылазили. На их лицах проскальзывает странное выражение ревности и зависти. Казалось, останься они со мной один на один, то бросились бы на меня всем скопом, желая разорвать на части.

Ривз кивает и улыбается на приветствия, подходя к центральному столику на шесть персон, судя по расположению это лучшее место, откуда прекрасно просматривается сцена. Огромная площадка, перед которой отведена под танцпол с глянцевым паркетом.

Площадку для танцев по периметру окружают круглые столики на шесть персон, накрытые белоснежными скатертями с праздничной сервировкой стола, обилием приборов и бокалов.

Тайгер отодвигает стул, жестом предлагая мне занять место. Музыка играет достаточно громко. В процессе пока я сажусь, он аккуратно пододвигает мне стул — дань этикету, которым он владеет безукоризненно.

Быстро пробегаюсь взглядом по безупречно сервированному столу с множеством бокалов и фужеров, наличием различных приборов, подходящих для мяса и рыбы.

На миг проскользнувшая паника отступает, выдыхаю с облегчением, я узнаю все предметы сервировки и знаю для какого блюда они предназначаются…

Благо, что с начала этого года нам уже преподают бизнес этикет, и в программу обучения включена этика сервировки стола.

Важнейшие сделки бизнес элиты чаще всего заключаются за деловыми ланчами, торжественными обедами и зваными ужинами. Причем сервировка на каждом мероприятии имеет свои правила и наличие определенных приборов.

Улыбаюсь вспоминая, как в негодовании зубрила эти правила, пиная, что подобные знания мне в жизни не пригодятся и аргументируя, что вилка есть вилка. Какая разница сколько на ней зубцов?!

Права была Луиза, упекая меня, что знания не бывают лишними. Пригодились они и не в далеком будущем, а прямо сейчас.

Пока я изучаю обстановку, Тайгер не садиться, он отвлекается на друзей, которые подходят к нему один за другим.

Все, словно, только и ждали его появления. Я слышу взаимные поздравления и пожелания безоблачного будущего. В устах этих ребят звучит немного комично, ведь каждый из них знает примерно через сколько лет какой пост он займет.

56.


Постепенно все начинают рассаживаться. Тайгер отодвигает стул и садиться с лева от меня. Я оказываюсь по правую руку от него, еще одно правило — джентльмен ухаживает за леди, что с права.

После того, как Тай садиться к нам подсаживаются еще две девушки и два парня.

Высшая Лига в сборе. Я знаю лица и имена всех сидящих за этим столом.

Рыжеволосая Каролайн садиться на против меня, не отрывает своего ошалелого взгляда от моего лица, словно, не верит своим глазам. Эта девушка выглядит великолепно, быть может излишне вычурно, в красном бархатном платье и россыпью рубинов, украшающих длинную шею.

Она никак не справляется с эмоциями. На ее лице я четко читаю, как неверие и шок сменяются отвращением и презрением.

У меня стойкое ощущение, что будь мы наедине Каролайн бы не сдержалась и высказала бы мне свои предположения относительно того, что именно я здесь делаю. Зеленые глаза сверкают необоснованной ненавистью.

До этого конкретного дня вряд ли эта золотая девочка вообще была в курсе моего существования на планете Земля.

С трудом удерживаю свой невозмутимый “покерфэйс” и переключаю внимание на вторую девицу: жгучую брюнетку в элегантном белоснежном платье, облепившем ее фигуру и демонстрирующим красивую грудь в немного глубоком декольте.

Это Хлоя. Та самая, которую так не переносит Лу. В отличие от рыженькой подружки, эта девица умеет держать лицо и показательно игнорирует мое присутствие за столом. Лишь раз ее колючие глаза останавливаются на мне, и я понимаю, что вот кто настоящий соперник, бьющий сразу и наверняка.

Обращаю свой взор на звездных парней Эрик Мэлору, капитан баскетбольной команды Черных Ястребов и Хьюго Брукс — сын сенатора. Первый долговязый и не особо симпатичный парень с выдвинутой челюстью и длиннющими руками, второй — красавец, но на мой взгляд излишне женоподобный с нежным лицом и пухлыми кукольными губами, маленьким носом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену