Глава пятьдесят пятая
О ТОМ, <ЧТО МЫ ПРЕДПРИНЯЛИ>, ЧТОБЫ ГОСПОДИН ДЕ БЕТАНКУР СМОГ УЗНАТЬ О ГАВАНЯХ И УДОБНЫХ ПУТЯХ В САРАЦИНСКИХ СТРАНАХ[311]
Поскольку у де Бетанкура остается большое желание знать об истинном положении в земле сарацин и формах управления, а также о морских гаванях, по слухам очень удобных со стороны суши, которая находится в двенадцати лье от нас[312]
, справа от мыса Бужедер и острова Эрбани, где в настоящее время и пребывает наш сеньор, мы изложили здесь некоторые вещи, касающиеся этих стран. Мы их нашли в книге, написанной одним нищенствующим братом[313]. Он обошел эту землю и был во всех морских гаванях, которые описывает и называет по имени; он побывал повсюду, во всех христианских королевствах, и у язычников, и у сарацин, живущих с этой стороны, именуя их всех и перечисляя названия областей и гербы королей и князей. Пересказывать все это было бы очень долго, и мы не будем здесь этого делать, а возьмем только то, что нам необходимо знать, чтобы умело действовать на тех землях, которые мы предполагаем завоевать. А так как <этот монах> правдиво говорит о краях и областях, которые нам хорошо известны, то мы считаем, что он поступает так же и касательно остальных стран. Поэтому-то мы и выбрали те места из его книги, которые могут нам пригодиться.Глава пятьдесят шестая
О ТОМ, ЧТО НИЩЕНСТВУЮЩИЙ МОНАХ УВИДЕЛ И РАССКАЗАЛ В СВОЕЙ КНИГЕ[314]
Мы начнем с того момента, когда он, оказавшись по другую сторону гор Клер[315]
, пришел в город Марокко[316], некогда завоеванный Сципионом Африканским[317]; в прошлом его называли Карфагеном и он был столицей всей Африки[318]. Отсюда <монах> направился к морю-океану[319], в Ниффле[320], в Самор[321]и в Сафи[322], расположенный совсем близко к мысу Кантен. А затем он прибыл в Могедор[323], который находится в другой области, ее называют Газюлль[324], как раз там начинаются Атласские горы[325]. Потом он пересек эту самую Газюлль, обширный и благодатный край[326], и пошел в сторону морского побережья, к гавани по имени Самате[327], а оттуда к мысу Ном[328], напротив наших островов. Там его взяли на суденышко, которое приплыло в гавань Собрен[329], а затем, идя вдоль всего мавританского побережья, именуемого Песчаными равнинами[330], достигло мыса Бужедер[331], в двенадцати лье от нас; там находится большое королевство, которое называется Гвинеей[332]. <Его спутники> продолжили путь, чтобы увидеть и обследовать заморские острова. Они искали различные страны и на море и на суше, о которых мы здесь не будем упоминать[333]. Брат же покинул их и пошел на восток через многие земли к царству, именуемому Донгала[334], которое расположено в Нубии[335] области, населенной христианами[336]; его правителя зовут пресвитер Иоанн[337], и среди его титулов есть <титул> патриарха Нубии[338]. С одной стороны царства Донгала простирается Египетская пустыня[339], а с другой течет река Нил[340], орошающая земли[341] пресвитера Иоанна; потом она раздваивается на два рукава[342], из которых один образует Рио-де-Оро и течет на запад, а другой – в Египет[343] и впадает в море у Дамиаты[344]. И из этой области брат направился в Египет, в Каир[345]. В Дамиате он сел на корабль христиан[346], а затем вернулся в Саретт[347], который расположен как раз напротив Гранады[348], и по суше пошел назад, в город Марокко, для чего пересек горы Клер[349], а потом и Газюлль. В Марокко <брат> встретил мавров, которые оснащали галеру[350], чтобы плыть к Рио-де-Оро, и нанялся к ним. Они вышли в море и взяли курс на юг, идя вдоль всего побережья мимо мыса Нон, мыса Собрен[351], а затем мыса Бужедер.Глава пятьдесят седьмая
ЕЩЕ О ТОМ ЖЕ