— Нет, он на работе, — мальчик с подозрением взглянул на Кэри, который пытался заглянуть через забор. — А что он теперь делает?
— Не знаю, — сказал Армстронг. — Начальник он, а не я. А твоя мама дома?
— Дома, стирает. Хотите поговорить с ней?
Кэри выпрямился и потер лоб.
— Кажется, она проходит здесь! — крикнул он.
Армстронг наклонился к мальчику.
— Позови маму, — сказал он. — Теперь нам придется поговорить с ней.
Мальчик исчез в доме. Армстронг подошел к Кэри.
— Кунаев на работе, — сообщил он. — Миссис К. занимается стиркой.
— Отлично. Пора браться за дело.
Дверь дома отворилась, и на порог вышла худая женщина с усталым лицом.
— Вы, э-ээ… — Кэри вытащил записную книжку и перелистал страницы. — Это дом Кунаевых?
— Да, но мужа сейчас нет дома.
— А вы — гражданка Кунаева?
— Да. А что? — женщина слегка встревожилась.
— Ничего страшного, — Кэри буквально лучился добродушием. — Обычная техническая формальность, связанная с реконструкцией старых сетей в районе. Вы знаете, что большая часть старых домов пойдет на снос?
— Да, — сказала она. — Знаю, — легкая тревога уступила слабому возмущению. — Нам приходится выезжать, а я только что сделала ремонт.
— Мне очень жаль, — произнес Кэри. — Видите ли, под землей проложено много труб — газовых, водопроводных, электрокабелей и так далее. В моем ведении находятся водопроводные трубы. Здесь будут работать бульдозеры, и мы не хотим, чтобы они повредили водопроводные коммуникации, иначе целый район превратится в болото.
— А почему бы не выключить воду перед началом работ? — резонно спросила она.
Кэри пришел в замешательство.
— Это не так просто, как кажется, гражданка Кунаева, — сказал он, лихорадочно подыскивая подходящий ответ. — Как вы знаете, это один из самых старых районов Светогорска — он был построен финнами после первой мировой войны. Большая часть старых архивов была уничтожена двадцать пять лет назад, и сейчас мы даже не знаем, где пролегают некоторые трубы и каким образом они соединены с современной водопроводной системой, — он наклонился и конфиденциально добавил: — Возможно даже, что часть потребляемой нами воды поступает из-за границы, из Иматры.
— Вы хотите сказать, что финны снабжают нас водой?
— Я не занимаюсь экономическими вопросами, — жестко сказал Кэри. — Моя работа — искать трубы.
Она взглянула через плечо Кэри на Армстронга, опиравшегося на лопату.
— Значит, вы собираетесь идти в сад. Он, конечно, перекопает все вокруг?
— Ни в коем случае, — заверил ее Кэри. Он показал на свой металлоискатель. — У меня есть новый прибор, с помощью которого можно определить положение трубы, не производя раскопок. Возможно, нам придется выкопать одну маленькую яму, если мы найдем сочленение, но это вряд ли произойдет.
— Ну ладно, — неохотно сказала она. — Но постарайтесь не ходить по клумбам.
— Мы постараемся, — сказал Кэри. — Пройдем вдоль забора и вернемся обратно.
Он махнул Армстронгу, и они двинулись в обход дома в сопровождении мальчика.
— Нам нужно как-то избавиться от него, — шепнул Армстронг.
— Никаких проблем. Ему скоро надоест смотреть на нас.
Кэри обогнул угол дома и застыл как вкопанный, увидев в углу сада большой сарай, сбитый из крепких березовых бревен.
— Этой штуки на плане не было, — сказал он. — Надеюсь, что наш ящик не лежит под ним.
Армстронг всадил лопату в почву возле края клумбы. Кэри развернул план.
— Вот оставшееся дерево, — сказал он. — Одно из четырех, упомянутых Мейриком. Начнем с него.
Он надел наушники, включил прибор и бодрым шагом направился к дереву. Некоторое время он тщательно изучал почву вокруг дерева; мальчик вертелся поблизости и надоедал расспросами.
— Здесь ничего нет, — наконец сказал он.
— Возможно, труба проходит по центру, — заметил Армстронг.
— Может быть, но теперь придется исследовать всю площадь.
Кэри приступил к исследованию. Поглядывая на мальчика, он время от времени выкрикивал какое-нибудь число, которое Армстронг старательно переносил на план. Через полчаса мальчику наскучило наблюдать за работой, и он ушел. Кэри подмигнул Армстронгу. Незаметно пролетел еще один час.
Взглянув на часы, Кэри подошел к Армстронгу.
— У нас есть две возможности, — сказал он. — Сильный — очень сильный — сигнал у края лужайки, еще один слабый сигнал в центре вон той клумбы. Полагаю, следует начать с лужайки.
Армстронг обернулся.
— К нам идет миссис К.
Женщина подошла к ним.
— Ну как, нашли что-нибудь?
— Похоже, мы нашли соединение, — Кэри указал на край лужайки. — Вон там. Нам придется выкопать одну маленькую ямку — поймите нас правильно, гражданка Кунаева. Мы будем очень аккуратны и положим дерн обратно.
Женщина взглянула на лужайку, поросшую чахлой травой.
— Думаю, это не имеет значения, — безнадежно сказала она. — Трава здесь растет не так, как у нас, на юге. Вам принести чего-нибудь поесть?
— Мы принесли с собой бутерброды, — вежливо сказал Кэри.
— Я сделаю чай, — она кивнула и пошла к дому.