Читаем Канатоходцы полностью

Бигль не кончил. Осветился экран внешней связи, и молодой женский голос произнес:

- Шеф вызывает старшего блок-инспектора Бигля.

- Бигль слушает.

На экране появилось огромное, одутловатое лицо шефа.

- Как с двадцать третьим, Бигль?

- По-прежнему, шеф. Опять не включил сомнифер. Блок триста семь контролирует сон. Картины детства… старая женщина… ребятишки в вишневом саду. Какие будут приказания?

- Включите в список. Как его?

- Доктор Стоун, сэр.

- Зайдите ко мне.

Экран погас. Ли остался один. Честно говоря, он так и не понял, о чем шел разговор, видимо очень важный, если проявляет свою заинтересованность шеф. Доктор Стоун? Ли никогда не слышал этой фамилии.

2

Неоновая девица над входом в бар, периодически загораясь, сбрасывала с себя остатки одежды. Огненные буквы вспыхивали на черном стекле и фейерверком осыпались на горячий от зноя асфальт. Ли долго пытался понять этот оптический фокус, но, так и не разгадав его, подошел к двери и заглянул в ее большое, чистое и прозрачное, как воздух, стекло. Ему очень хотелось войти в зал, протолкаться к тому пустому столику около эстрады, который он заприметил, стоя у двери. Но он боялся. То был слишком фешенебельный для него ресторан: сюда приходили вернувшиеся из рейса космонавты, инженеры с рудников Второй Планеты, суровые отпускники с Луны. Он был не похож на пестрые забегаловки окраин Мегалополиса.

- Что задумались? Входите. - Чья-то рука легла ему на плечо.

Ли обернулся: на него ласково смотрел высокий рыжеволосый мужчина в черном селеновом свитере. Он ободряюще усмехнулся и подтолкнул Ли к двери:

- Пошли.

- Меня не пустят, наверное, - неуверенно проговорил Ли.

Вместо ответа, незнакомец взял его под руку и открыл дверь. Эскалаторная пластиковая дорожка подвела их к залу.

- Хотите получить свои семь фунтов под килем? - весело спросил незнакомец.

- Семь футов? - не понял Ли.

- Это же название ресторана. Разве не слыхали? Старое напутствие морякам, отправляющимся в плавание. Семь футов под килем - достаточно, чтобы не сесть на мель.

Незнакомец молча провел Ли по залу как раз к тому столику возле перламутровой раковины эстрады, который Ли увидел сквозь дверное стекло. Неизвестно откуда возникший метрдотель услужливо подвинул стулья.

- Мне, как всегда, «Рид», - сказал незнакомец. - А молодому человеку - «Семифутовый». Он у вас впервые. Коктейль специально для юношей, которые хотят вкусить радостей жизни.

Ли не ответил. Радости жизни, о которых иронически намекнул его спутник, уже начинались. С музыки, неизвестно откуда звучавшей и наполнявшей все его существо. С мигания мерцающих огней в воздухе, то вспыхивающих, то погасающих, то внезапно сменяющих цвет прямо над головой. С пения невидимого хора, доносившегося с пустой эстрады. Звуки томили, будили, звали, спрашивали о чем-то волнующем и сладостно непонятном.

- Вы что-нибудь чувствуете? - спросил незнакомец. - Радость, да?

- Откуда вы знаете? - спросил Ли.

- Нетрудно догадаться: в этом кабаке хорошая гипноустановка.

- Обидно. - Ли смущенно посмотрел на своего визави. - Не люблю, когда мне навязывают чужую волю.

- Я тоже не люблю. Увы… Но не принимайте все это так близко к сердцу: таких «мальчишек», которые здесь «влипают» и, главное, стремятся к этому, в одном только нашем городе десяток миллионов. А сколько их в стране, осчастливленной Всеобщим Контролем!

- Что вы подразумеваете? Я вас не понимаю, - спросил Ли.

- Неужели? - засмеялся незнакомец и нарочито гнусаво пропел знакомые каждому пошловатые строки: - «Сколько наслаждения свыше всяких мер… вам, как провидение, дарит сомнифер!» Этот оплаченный государством рифмач, по-моему, очень точно сформулировал отпущенные нам радости жизни.

Ли все еще не понимал: при чем здесь сомниферы? Неужели этот чудак ставит их рядом со здешней псиустановкой?

- Чему вы улыбаетесь? - спросил незнакомец.

- Простите, сэр, - начал было Ли, но тот перебил его:

- Зовите меня Док. Так меня все называют.

- Хорошо, Док, - согласился Ли. - Я только хотел сказать, что сомниферы и гипноустановки - совершенно разные вещи.

- Технически, - улыбнулся док.

- Не только технически, - с горячностью возразил Ли. - Гипноустановки одурачивают людей, а сомниферы действительно украшают жизнь, делают ее более интересной.

- Милый мальчик, - грустно сказал незнакомец, - вы нелогичны, но это от молодости. Если жизнь недостаточно хороша, то зачем же улучшать ее только во сне?

Ли подумал немного и не согласился.

- Это же развлечение, как и телекс! - воскликнул он.

- Телекс можно выключить, а сомнифер - нет! Вот и смотри до утра навязанный тебе сон. Или чужую волю - ваше выражение, юноша.

Ли задумался в поисках возражения.

- В конце концов, я сам могу придумать сон.

- И станете сонником.

- Да нет же! - Голос Ли даже зазвенел от обиды. - Кое-кто, а я - то знаю! Сонники смотрят запрещенные сны.

- А какие сны запрещены? - лукаво спросил Док.

- Каталог разрешает президентские выборы, а они заказывают выборы какого-нибудь «свободолюбца», - робко повторил Ли слова Бигля.

Док засмеялся.

- Какого именно? - спросил он.

- Их много было, - неуверенно сказал Ли.

- А все-таки?

Перейти на страницу:

Похожие книги