Читаем Каникулы Карпинчо полностью

– Не знаю, как тебе, а мне ужасно жалко, что я вас там не дождался. Я бы тебе показал все самые замечательные места, познакомил бы со своими друзьями.

Линка немножко загрустила, но решила подбодрить Карпинчу:

– Зато! Зато ты пришел к нам, и мы тебя познакомили с мамой. И она увидела нашу долину!

– Это правда, – Карпинчо повеселел. – Пойдем, кстати, посмотрим, что они там делают?

На кухне мама и Настя, видимо, тоже о чем-то только что разговаривали. В кастрюле, правда, что-то бурлило, и на сковородке шипели котлеты.

– А, пришли, – обрадовалась мама. – Мы тут как раз про вас говорили.

– И что же вы такое говорили?

– А мы говорили, что надо Карпинче показать наш мир, – отвечала мама.

– Здорово! – воскликнула Линка. – С чего начнём?

– Это просто, – ответила мама. – Сначала мы поедем к бабушке с дедушкой. У них же так интересно! Пчёлы, вот это всё.

– Ага! – согласился Карпинчо. – Я очень люблю, когда интересно.

Тут раздался длинный звонок в дверь – биип-биип-биип! Так всегда звонил папа, хотя, конечно, у него были ключи, и Линка побежала открывать.

5.

Папа выглядел, как всегда, отлично. Увидев Линку, он ужасно обрадовался, обхватил ее, поднял и закричал: «Ура!!!». А потом опустил аккуратно и спросил:

– Ну что, вы вернулись из похода?

– О да! – честно ответила Линка. А тут и Настя прибежала из кухни, и начался обычный визг и чмоки.

Наконец, папа поставил всех на пол и отправился в кухню. Обнял маму, а потом сказал изумленно:

– Ой, а это кто такой?

Карпинчо разумно промолчал, чтобы папу сразу не шокировать. Мама ответила за него, ничего лишнего говорить не стала:

– Это Карпинчо. Он из Аргентины. Он Линкин большой друг, поздоровайся с ним.

– Ага, – сказал папа. – Привет!

– Привет! – ответил Карпинчо, и тут папа слегка обалдел. Он присел на табуретку и обратился к Насте:

– Настя, это что?

– Не «что», а «кто», – поправила въедливая Настя. – Это Карпинчо. Он очень умный, ты с ним, пожалуйста, будь вежливым. И он говорит. Кстати, по-русски и по-испански.



– Что, ты правда говоришь по-испански? – восхитился папа. Русский его уже не удивлял.

– Ну конечно! – подтвердил Карпинчо. – Я же живу в Аргентине, там все говорят по-испански.

Папа задумался на несколько секунд.

– Погоди. А откуда ты у нас взялся?

– Знаешь, папа, – сказала Линка. – Это долгая история, но мы тебе расскажем, и ты всё поймешь. Правда-правда! Давай обедать, и расскажи нам про Ярославль.

– Ага, – согласился папа. – А что на обед?

– На первое борщ, – сказала мама, – а на второе – котлеты и пюре.

– Потрясающе! – воскликнул папа. – Сейчас я руки помою.

Все сидели вокруг стола.

– Мама, – сказала Линка, – налей, пожалуйста, Карпинче борща.

– Карпинчо, – спросила мама, – ты борщ будешь?

– Я его никогда не ел, – ответил Карпинчо, – но если это ты делала, то надо обязательно попробовать!

Вскоре все сидели и с удовольствием ели мамин борщ. Карпинчо хлюпал и чавкал, и было понятно, что ему нравится. Он доел свою порцию и обратился к маме:

– У тебя здорово получается!

– Я старалась, – ответила мама, и видно было, что она довольна.

Потом Карпинче дали пюре, и он тоже остался очень доволен. Наконец, все доели, и мама подвела итог:

– Так. Девчонки и ты, Карпинчо, идите отдыхать, а мы с папой обсудим наши планы.

– Нет уж, – сказала Настя решительно. – Планы у нас будут общие, извини, мамочка.

– Хорошо, – неожиданно легко согласилась мама. – Тогда скажи нам, Карпинчо, у тебя сколько времени есть?

– Я как-то не думал, – растерялся Карпинчо. – Я к Линке пришёл, потому что мы очень давно не виделись.

– Ага, – сказала мама, – а обратно тебе когда надо?

– Знаешь, – ответил Карпинчо, – мы звери свободные. Так что мне не то чтобы вот так прямо надо обратно. Главное, чтобы тут у вас опять осень не наступила.

– Этого мы не знаем, – заметила Линка. – Мы так в прошлом году и не поняли, почему вдруг стало холодать. Вроде там, в долине, всегда было тепло, солнышко светило круглые сутки.

Папа всё это время переводил глаза с Линки на Карпин-чу, потом на маму, потом на Настю, и наконец не выдержал:

– Погодите! Вы мне расскажете, в конце концов, откуда Карпинчо к нам пришёл? И что это за долина такая?

Все заговорили одновременно, и наконец мама решила навести порядок:

– Так! Тихо, друзья! Давайте Линка всё расскажет.

Линка глубоко вздохнула, собралась с мыслями, как её всегда учил папа, и начала рассказ. Как Настя уехала учиться, и как в квартире раздавались таинственные звуки, и как она заподозрила, что под кроватью завелся непонятный зверь. Как она оставляла ему всякие вкусности, и как однажды дверь, которую они с Настей нарисовали на стене, открылась.

Папа прямо заёрзал на табуретке.

– А можно посмотреть?

– Наверное, можно, – ответил Карпинчо. – Она только не всегда бывает открыта.

А Линка продолжала рассказывать: как они подружились с Карпинчей, и как в долине стала наступать осень, и как они решили искать проход обратно в Аргентину. И как нашли, и Карпинчо увидел там своих родных.

Дальше Карпинчо не знал, и слушал так же внимательно, как мама и папа, навострив круглые уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей