Читаем Каннибалы Страны Сластей полностью

Франклин вытащил меч из своей трости и ударил им по лицу Лакрицы, застигнув конфетника врасплох. Хотя лезвие было нацелено на горло, Лакрица смог избежать смертельного пореза, потому что, в отличие от Франклина, у него были хорошие рефлексы. Трой закричал, когда Лакрица вырвал его волосы, отступая от нападавшего.

– Я знал это, – сказал Лакрица, – ты всё это время был человеком. – Он бросил Троя на землю и указал когтями на Франклина.

– Ты был тем, кто убил Тёрку.

Франклин держал свой меч, готовый защитить себя.

– Теперь я тебя убью и накормлю тобой лимонных свиней, – сказал Лакрица. Затем он атаковал.



Трой убежал и спрятался, когда Лакрица бросился на Франклина. Франклин не мог двигаться так быстро, как этого хотел его мозг, но он мог уклоняться от ударов конфетника и блокировать их ножнами трости. Франклин нанес удар по Лакрице, но его меч не пробил леденцовое покрытие. Он пытался целиться в горло, но рефлексы Лакрицы слишком быстры для него.

Разочарованный тем, что не смог пройти сквозь защиту Франклина своими когтями, Лакрица использовал своё бронированное тело в качестве оружия. Он бросился на Франклина, прижимая грудь к мечу и толкая его назад. Сила тела Лакрицы сбила Франклина с ног. Но он использовал падение в своих интересах. Упав на землю, Франклин размахнулся мечом и попал в колено Лакрицы. Конфетное покрытие раскололось, и его коленная чашечка рассыпалась, как челюсть, разбитая о тротуар.

Лакрица согнулся и завизжал от боли. Франклин рассчитал несколько стратегий, чтобы победить Лакрицу, но решил игнорировать расчёты. Вместо этого он руководствовался своими эмоциями. Вся ненависть, которую он когда-либо испытывал к конфетным людям, наполнила его. Его глаза загорелись красным. Его мышцы напряглись под его кислой яблочной кожей.

Франклин встал и ударил Лакрицу ножнами трости. Ножны были тяжёлые и сделаны из металла. Меч похож на тонкую алюминиевую бейсбольную биту. Крича в ярости, он многократно ударил мечом по существу. Лакрица закричал, когда его тело раскололось. Переломы распространились по всему телу.

Как только конфетник был разорван, Франклин вонзил меч в его мягкую обнажённую плоть. Глаза Лакрицы расширились. Его пальцы обвились вокруг больших кусков сломанной конфетной скорлупы, а кровь вытекала из раны.

– Я тебя убью, – зашипел Лакрица.

Затем Франклин ударил лезвием по туловищу Лакрицы. Его кишечник вывалился из живота, и сердце остановилось. Пока он падал на бок, его черная лакричная голова что-то булькала на Франклина, а его закрученная шляпа покатилась по шоколадной грязи.


ГЛАВА 19



Когда Франклин приблизился к Трою, свернувшемуся в клубок, Трой увидел перед собой конфетного человека.

– Я не один из них, – сказал Франклин, он сложил свой тростниковый меч и затем встал на колени, – я обычный человек. Я ношу маскировку.

Трой отошел от него.

– Ты меня знаешь, – сказал Франклин, – я живу в твоём районе.

Он показал ему свой яблочно-красный пиджак.

– Ты всегда высмеивал мою одежду.

Трой достал пару очков в толстой оправе из кармана своих брюк. Они были треснуты и согнуты. Когда он надел их на лицо, его глаза загорелись, когда он узнал Франклина за конфетным покрытием.

– Ты чёртов старый педик, который убил Джимми! – eго взгляд изменился от испуганного к разъярённому.

Трой атаковал Франклина и сел ему на колени. Ложная нога Франклина провернулась, и он упал на землю. Со слезами на глазах Трой бил его кулаками, крича:

– Ублюдок! Ублюдок!

Франклин схватил его за запястья и сказал:

– Это был не я. Я клянусь. Это был один из них.

Они посмотрели на труп Лакрицы.

– Я пытался спасти твоего брата, но я опоздал, – сказал Франклин, – существо сбежало, как только ты пришел.

Мальчик пытался вырваться из хватки Франклина.

– Лжец! Чёртов лжец!

– Я отомстил за его смерть, – ответил Франклин, – я последовал за существом и убил его. Я планирую убить всех конфетников.

Трой перестал бороться и заплакал. Франклин отпустил его.

– Кто они, чёрт возьми? – cпросил Трой, стирая кровь со лба.

– Они каннибалы, – ответил Франклин, – они едят детей. Это их дом.

– Откуда они пришли?

– Это не имеет значения, – сказал Франклин, – нам нужно уйти отсюда до того, как появятся другие.

Трой кивнул.

– Ты знаешь выход отсюда?

Трой покачал головой.

– Ты даже не помнишь направление, откуда вы пришли?

Трой покачал головой.

Франклин выпустил воздух из лёгких. Он осмотрел пейзаж, а затем снова повернулся к мальчику.

– Как думаешь, ты сможешь помочь мне нести это тело? – cпросил Франклин, указывая на труп.

Трой кивнул.

– Хорошо. Пошли.



Они отнесли Лакрицу нa несколько холмов назад, откуда пришёл Франклин. Когда они почувствовали себя в безопасности, Франклин закопал тело Лакрицы. Затем они вернулись в дом Мармеладки.

– Мне придётся вернуться с тобой, – сказал ему Франклин, – я спрячу тебя там, где тебя не найдут.

Трой остановился.

– Я хочу выбраться отсюда сейчас.

– Если ты не знаешь выход, мы не сможем уйти, – возразил Франклин.

– Я не хочу оставаться в этом месте, – сказал Трой.

Франклин посмотрел на него сверху вниз.

– Трой Кауэрс…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика