Читаем Каньон Тираннозавра полностью

Впрочем, еще не совсем удалось. Они спускаются вниз, к Чаме, а идя этим путем хочешь не хочешь придется переходить Высокие Плоскогорья – это миль тридцать далеко не самой легкой дороги. Мэддокс умел идти по следу, поскольку побывал на войне в пустыне, да и Высокие Плоскогорья ему были знакомы. Он найдет беглецов.

Если позволить им уйти, то придется вернуться в тюрягу и мотать срок по полной. Надо либо убить их, либо сдохнуть, пытаясь это сделать.

25

На автостоянке перед монастырем Уиллер, не выходя из машины, спустил одну ногу на землю и включил сирену, чтобы оповестить монахов о прибытии полиции. Детектив не знал, во сколько иноки ложатся, но не сомневался: в час ночи у них явно нет никаких важных дел. Монастырь был темен, как кладбище, даже снаружи не горел ни один фонарь. Над каньонами взошла луна, залившая все вокруг призрачным светом.

Снова взвыла сирена. Да пусть хоть кто-нибудь выйдет! После полуторачасовой езды по дороге, хуже которой, наверное, нет во всем штате, Уиллер находился не в том настроении, чтобы проявлять вежливость.

– О, свет зажегся.

Уиллер посмотрел туда, куда указывал Эрнандес. В одном из окон тускло горел огонек – желтый прямоугольничек, вдруг замаячивший в море тьмы.

– Вы правда думаете, что Бродбент здесь? На стоянке-то пусто.

На Уиллера нахлынула новая волна раздражения из-за неуверенности, прозвучавшей в голосе Эрнандеса. Детектив вытащил из кармана сигарету, взял ее в зубы, закурил.

– Мы знаем, что Бродбент ехал по 84-му шоссе в угнанном «додже». Он не появлялся ни на одном из блокпостов, и на Ранчо Привидений его нет. Так где же ему еще быть?

– От шоссе в обе стороны отходит масса дорог, они ведут через лес.

– М-да. Но до Высоких Плоскогорий только одна дорога, вот эта. Может, Бродбента здесь и нет, а мне все-таки хочется потолковать с его приятелем-монахом.

Уиллер затянулся, выпустил дым.

По тропе, покачиваясь, двигался луч света. Через минуту к машине приблизилась фигура в капюшоне. Лицо подошедшего оставалось в тени. Уиллер продолжал стоять у распахнутой дверцы автомобиля, одной ногой на подножке.

Монах поравнялся с ним, протянул руку:

– Брат Генри, настоятель монастыря Христа в Пустыне.

Этот невысокий человек проворно двигался, глаза его блестели, эспаньолка была аккуратно подстрижена. Уиллер пожал монаху руку, несколько сконфузившись от такого дружелюбного, искреннего приветствия.

– Лейтенант Уиллер, полиция Санта-Фе, отдел по расследованию убийств, – сказал он, откалывая свой значок, – а это сержант Эрнандес.

– Ясно, ясно. – Монах рассмотрел значок при свете фонаря, потом вернул его детективу. – Не могли бы вы потушить фары, лейтенант? Братия спит.

– Да. Разумеется.

Эрнандес нырнул в машину, потушил. Ему было неловко и боязно разговаривать с монахом. Может быть, не следовало им так сигналить.

– Мы разыскиваем человека по имени Томас Бродбент, – сказал Уиллер. – Похоже, он поддерживает приятельские отношения с одним из ваших монахов, Уайманом Фордом. У нас есть основания полагать, что Бродбент находится в монастыре или где-то на пути к нему.

– Я не знаком с мистером Бродбентом, – ответил настоятель. – А брата Уаймана в монастыре нет.

– Где он?

– Он покинул монастырь три дня назад, уединившись в пустыне для молитв.

«Ага, для молитв, черта с два», – подумал Уиллер.

– А когда он вернется?

– Должен был вернуться вчера.

– Это правда?

Уиллер пристально посмотрел на монаха. Трудно было представить себе более открытое и искреннее лицо. По крайней мере лгать настоятель не станет.

– Значит, Бродбента вы не знаете? – спросил Уиллер. – Я осведомлен, что он пару раз здесь побывал. Светлые волосы, высокий, ездит на пикапе «шевроле» пятьдесят седьмого года.

– Ах да, человек на диковинном грузовике. Теперь я понимаю, о ком вы. Насколько мне известно, он был у нас дважды. Последний раз – почти неделю назад.

– Согласно моим данным, Бродбент приезжал сюда четыре дня назад. За сутки до того, как ваш монах, Форд, отправился в пустыню для своих «молитв».

– Похоже, вы правы, – мягко согласился настоятель.

Уиллер достал блокнот, набросал заголовок, что-то черкнул под ним.

– Разрешите спросить, лейтенант, что случилось? – поинтересовался настоятель. – Нечасто к нам среди ночи наведывается полиция.

Уиллер захлопнул блокнот.

– У меня ордер на арест Бродбента.

Несколько секунд настоятель смотрел на Уиллера, и его взгляд неожиданно привел детектива в замешательство.

– Ордер на арест?

– Да, я же говорю.

– Позвольте узнать, на каком основании?

– При всем к вам уважении, святой отец, я не могу сейчас об этом распространяться.

Наступило молчание.

– Мы можем где-нибудь побеседовать? – спросил Уиллер.

– Да, конечно. В принципе в стенах монастыря мы соблюдаем обет молчания, но нам можно поговорить в палате прений. Прошу, следуйте за мной.

– Ведите, – сказал Уиллер и посмотрел на Эрнандеса.

Они пошли за монахом вверх по извилистой дорожке и приблизились к небольшому глинобитному строению с жестяной крышей. Оно располагалось позади церкви. Настоятель остановился у двери, вопросительно глядя на Уиллера. Тот, в свою очередь, воззрился на монаха.

Перейти на страницу:

Похожие книги