Читаем Каньон Тираннозавра полностью

Уиллер стал спускаться по тропинке, поигрывая наручниками и дубинкой, Эрнандес шел следом. Позавтракать бы сейчас лепешками бурритос да парой галлонов кофе в заведении «У Боуда». И новой пачкой «Мальборо» запастись. Мысль о том, что осталась одна-единственная сигарета, всегда доводила Уиллера до белого каления.

Ухватившись за ручку дверцы, он хотел было распахнуть ее, как вдруг в воздухе послышалось отдаленное гудение. Уиллер поднял голову и увидел в светлеющем небе черную точку, постепенно увеличивавшуюся в размерах.

– Э, да не вертолет ли это? – прищурившись, воскликнул Эрнандес.

– Однозначно он.

– Пять минут назад мне говорили, что вертушка еще не поднялась в воздух.

– Идиоты.

Уиллер достал последнюю сигарету, закурил – у пилота Фредди всегда с собой пара пачек.

– Ну все, пора за дело.

Детектив смотрел на приближающийся вертолет, и его недовольство постепенно проходило. Они положат конец увеселительным прогулкам по каньонам, которые затеяли эти негодяи. Пространство тут просто огромное, однако Уиллер чувствовал: вся заваруха происходит в Лабиринте, туда-то и надо лететь в первую очередь.

Черная точка продолжала увеличиваться в размерах, и детектив смотрел на нее с возрастающим замешательством. К ним подлетал не полицейский вертолет, по крайней мере Уиллер таких никогда не видел. Этот был гораздо больше, черного цвета, и по бокам у него помещались отделяемые грузовые отсеки, свисающие, как поплавки у гидросамолета. Вдруг внутри у детектива что-то неприятно перевернулось – он догадался, в чем тут, собственно, дело. Закрытое воздушное пространство, черный вертолет. Уиллер повернулся к Эрнандесу:

– Ты то же самое подумал?

– ФБР?

– Именно.

Уиллер тихонько чертыхнулся. Очень похоже на федералов, ничего не скажешь: пусть местные сотрудники правоохранительных органов тычутся туда-сюда, вслепую, как идиоты, а эти потом прибудут прямехонько на задержание да на пресс-конференцию.

Вертолет слегка накренился, приближаясь, замедлил ход и принялся кружить над стоянкой. Он заходил на посадку. Вертолет сел, подавшись назад, и обратный поток воздуха от винта обдал стоявших на земле волной едкой пыли. Уиллер, сморщившись, пригнул голову, а вертолет тем временем окончательно остановился. Лопасти винта еще вращались, но боковой люк уже открылся, и из него выскочил человек в камуфляже, с карабином М-4 и рюкзаком за плечами.

– Что это такое, черт возьми? – сказал Уиллер.

На землю спрыгнули еще девять солдат. Некоторые были нагружены тюками и коробками с электронным оборудованием и средствами связи. Последним вылез высокий худой мужчина в спортивном костюме, черноволосый, со скуластым лицом. Восемь человек гуськом взбежали по тропинке, ведущей к церкви, двое остались рядом с неизвестным в спортивном костюме.

Уиллер докурил сигарету, бросил окурок на землю, выпустил дым и стал ждать. Это были даже не федералы, по крайней мере он таких никогда не встречал.

Человек в спортивном костюме приблизился к Уиллеру, остановился перед ним.

– Я бы попросил вас назваться, офицер, – сказал он безразличным тоном власть имущего.

Секунду Уиллер медлил.

– Лейтенант Уиллер, полиция Санта-Фе. А это сержант Эрнандес. – Он не двигался с места.

– Я бы очень попросил вас отойти от машины.

Уиллер опять выждал некоторое время. Потом сказал:

– Если у вас есть значок, мистер, неплохо бы вам его показать.

Человек едва заметно взглянул на одного из военных. Тот шагнул вперед – этакий крепкий детина, стриженный «ежиком» и с раскрашенной в камуфляжные цвета физиономией, которого буквально распирало от чувства выполняемого долга. Подобных типов Уиллер повидал достаточно еще в армии и симпатии к ним никогда не испытывал.

– Пожалуйста, сэр, отойдите от машины.

– Кто вы такой, черт возьми, чтобы тут командовать? – Уиллер не собирался терпеть подобное отношение к себе. По крайней мере пока ему не продемонстрируют какие бы то ни было документы. – Я детектив, лейтенант отдела по расследованию убийств Управления полиции Санта-Фе, нахожусь здесь официально – преследую беглого преступника. У меня есть ордер на его арест. А вам кто дал право тут находиться, черт побери?

Человек в спортивном костюме хладнокровно произнес:

– Я Масаго из Агентства национальной безопасности при правительстве Соединенных Штатов Америки. Данная территория объявлена зоной проведения спецоперации и закрыта вследствие чрезвычайного положения. Это люди из объединенной команды диверсионно-десантного отряда «Дельта», они выполняют миссию, связанную с обеспечением национальной безопасности. Последний раз повторяю, отойдите от машины.

– Пока я не увижу...

Перейти на страницу:

Похожие книги