Читаем Каньон Тираннозавра полностью

Женщина засунула пистолет за пояс и торопливо опустилась на колени перед раненым Бродбентом, лежавшим на песке. Мэддокс смотрел на нее, и его переполняло облегчение оттого, что она не выстрелила и он еще жив. Джимсон чувствовал струящиеся по щекам слезы благодарности, но вот у него началось головокружение, и стены ущелья заплясали, заходили ходуном. Мэддокс попробовал встать, однако, не сумев даже поднять голову из-за страшной слабости, упал обратно на песок – неодолимое бессилие словно придавливаю его к земле.

– Нога... – прохрипел он.

Ему хотелось посмотреть на свою ногу, но не получалось, мешала слабость. Теперь он видел лишь высокое синее небо над головой. И Мэддокс начал как бы отдаляться от происходящего, будто стал дымом и теперь поднимался, рассеивался, растворялся, превращаясь в ничто.

А потом он и в самом деле стал ничем.

3

Уайман Форд остановился около каменной колонны и постоял, прислушиваясь. Вокруг царила тишина. Но ведь только что до него отчетливо доносились выстрелы – три очереди, выпущенные из автоматического оружия, вполне возможно – из винтовки М-16, а за ними последовали два выстрела, прозвучавшие глуше, – это, вероятно, был крупнокалиберный пистолет. Звуки, похоже, раздавались на дальнем крае Места Дьявольских Игрищ, наверное, в миле к северо-востоку, за беспорядочным нагромождением камней.

Форд подождал, надеясь услышать еще что-нибудь, но после немногих выстрелов все стихло.

Он отошел в тень. Происходило нечто из ряда вон выходящее. Если подготовка, полученная в ЦРУ, чему-то его и научила, так это следующей истине: выживает тот, кто обладает более ценной информацией. Оружие, высадка десантников и высокотехнологичное оснащение играют не столь важную роль. В схватках побеждают в первую очередь благодаря информированности. Ее-то Форду сейчас и не хватало.

Он поболтал флягой, встряхивая воду, отвинтил крышку, отпил немного. Оставалось примерно пол-литра, а ближайший источник воды находится, по всей вероятности, милях в двадцати. Форду нужно идти прямо к воде, больше делать нечего. Однако выстрелы раздавались недалеко, и на пересечение долины – а они донеслись с другого ее конца – понадобится каких-то двадцать минут.

Форд повернул назад, твердо решив выяснить, что происходит. Он пошел на северо-восток через Место Дьявольских Игрищ, направляясь к устью каньона и минуя цепочки низких песчаных дюн. Форд перелез через несколько плоских камней, пересек ряд холмиков мелкого каменного мусора и золы, спрыгнул в сухое русло и продолжал свой путь.

Противоположный край Места Дьявольских Игрищ имел еще более странный вид, чем рисовал в своем воображении Форд. Стены каньона с обеих сторон словно расступались, песчаник перемежался с глинистым сланцем и вулканическим туфом. Во многих боковых каньонах, заканчивающихся тупиками, громоздились голые куполообразные валуны и виднелись узкие полосы песка, смешанного с камнями. Вся местность состояла из сплошных неровностей. И ведь где-то здесь находился немыслимо громадный окаменевший динозавр.

Форд покачал головой. Каким же он был глупцом, до сих пор думая лишь о поисках ископаемого. Выбраться бы отсюда живым, унести бы ноги.

4

Том открыл глаза и увидел склонившуюся над ним Салли. Ее светлые волосы падали ему на лицо, он чувствовал их запах. Салли осторожно прикладывала к его голове кусок ткани.

– Салли? С тобой все в порядке?

– Со мной все отлично. Это тебя вот пуля задела. – Салли попыталась улыбнуться, хотя ее голос дрожал. – И ты какое-то время пролежал в отключке.

– А он?

– Умер. Вроде бы.

Том успокоился.

– А долго я?..

– Всего несколько секунд. Боже мой, Том, я подумала... – Голос ее прервался. – Еще четверть дюйма вправо, и... ладно, не важно. Черт, ты такой везунчик.

Том попробовал подняться и поморщился – в голове болезненно загудело.

Салли снова уложила его на спину.

– Я еще не закончила. Тебя царапнуло, возможно, есть контузия, но кость не повреждена. Твердолобый ты мой. – Она перевязала ему голову полоской голубого шелка. – Пусть Армани займется дизайном повязок. Ты смотришься обалденно.

Том попробовал улыбнуться, сморщился.

– Слишком туго?

– Нет, хорошо.

– Кстати, я тебя еще даже не поблагодарила. Здорово ты тогда с тем незаряженным пистолетом...

Он коснулся ее пальцев. На минуту Том и Салли застыли, держась за руки.

– Помоги-ка мне сесть, – попросил Том. – Вроде в голове проясняется.

Салли приподняла его, затем помогла ему встать на ноги. Том покачнулся, но головокружение быстро прошло.

– Ты точно нормально себя чувствуешь? – спросила Салли.

– Я о тебе гораздо больше беспокоюсь, чем о себе.

– Я придумала: давай поменяемся беспокойствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги