Читаем Канонир Кейд полностью

— Я же тебе говорил, что я канонир Ордена. И по этой причине рассчитываю на твое безоговорочное сотрудничество. Мне необходимо доставить в Соборный Дом сообщение огромной государственной важности. Между прочим, если ты мне поможешь, я позабочусь, чтобы тебе было даровано прощение.

Надежда, на мгновение вспыхнувшая на хитрой физиономии плута, угасла. Но Фледвик понимающе закивал и с деланным энтузиазмом заявил, что никаких милостей не просит, а сделает все возможное исключительно из патриотических чувств и любви к Императору. Кейд, однако, прошел неплохую школу в последние несколько дней и быстро раскусил притворство.

— Так. Я вижу, ты мне не веришь. В таком случае ты будешь мне помогать, потому что я опасный маньяк, одержимый жаждой убийства и способный за неповиновение разорвать тебя на куски голыми руками. Надеюсь, эта причина для твоего жалкого умишка более доступна, чем предыдущая?

— Да, сэр! — с готовностью подтвердил съежившийся от страха Фледвик.

— Замечательно. Итак, твоя задача — привлечь внимание надзирателя. Скажи ему что хочешь, меня это не волнует, но он должен войти в камеру. Можешь орать, что у тебя живот схватило или что я тебя избил до полусмерти. Главное, чтобы он зашел внутрь, закрыл за собой дверь и приблизился посмотреть, что с тобой случилось. Я отключу стражника, через пятнадцать секунд дверь откроется, и я спокойно уйду.

— Могу я полюбопытствовать, как мне потом выкручиваться, приятель? Известны случаи, когда стражники в этом городе с пристрастием относились к заключенным, заподозренным в содействии побегу.

— Прекрати свои дешевые потуги на остроумие и впредь называй меня «сэр», — холодно произнес Кейд. — Если ты так дрожишь за свою шкуру, можешь уйти со мной. Пожалуй, ты мне даже пригодишься, потому чтоя плохо ориентируюсь в городе и слабо разбираюсь в обычаях простолюдинов.

Он встал, подошел к двери и склонился над замком. Фледвик, снедаемый любопытством, тоже приблизился и приподнялся на цыпочки, наблюдая через плечо канонира за уверенными движениями его пальцев.

— Так вы и взаправду разбираетесь в электронике… сэр? — На этот раз в голосе его звучало нескрываемое восхищение.

— А ты как думал, болван?! Сколько раз можно повторять? Под пристальным взором проворовавшегося наставника Кейд меньше чем за минуту снял выходящую в камеру половинку внешней оболочки запирающего устройства. Еще меньше времени потребо-валосьего тренированному глазу, чтобы разобраться в хитросплетении многочисленных проводов и контактов. Фледвик следил за его действиями, затаив дыхание и то и дело одобрительно причмокивая. Пальцы Кейда ловко скользили среди транзисторов, реле и разноцветных усиков проводки, легко минуя коварные ловушки, одни из которых были настроены на подачу сигнала тревоги на пульт дежурного, а другие, еще более опасные, могли поразить смертельным для человека разрядом. Но все это были детские игрушки для канонира, умеющего в считанные минуты переналадить панель управления аэролетом в сумерках и под проливным дождем.

Вернув кожух замка на место, Кейд отряхнул руки и повернулся к Фледвику:

— Начинай!

Но тот был настолько напуган, что трясся всем телом и был готов расплакаться.

— Не могли бы вы подождать до завтрака, сэр? — жалобно взмолился он.

— А что здесь дают на завтрак?

— Жареные сосиски с капустой и два ломтя хлеба, — ответил, облизнувшись, Фледвик.

Кейд сделал вид, что раздумывает, потом решительно покачал головой:

— Ничего не выйдет. Мне нельзя есть мясного до захода солнца. Разве ты позабыл, что я посвященный брат Ордена?

Маленький наставник перестал трястись, собрался и впервые посмотрел Кейду прямо в глаза.

— А ведь может статься, что ты говоришь правду, приятель, — сказал он ровным, без тени волнения, голосом. — Должен признаться, что собирался поначалу предупредить надзирателя о твоем замысле.

— Напрасно. Я с легкостью уложу вас обоих, если потребуется.

— Верю. И хочу сказать, что меня больше нечего опасаться. Кстати, эти манипуляции с замком натолкнули меня на одну идею. Едва мы отсюда выберемся, я знаю один склад готового платья с таким же запором и одного типа, весьма заинтересованного в его содержимом. Заодно могу сознаться, что мелкие несоответствия в бухгалтерских документах, из-за которых меня заперли в кутузку, на самом деле не такие уж и мелкие. Скорее даже крупные.

— Я сразу понял, что ты большой аферист, — кивнул Кейд, ничуть не удивившись. — Но ты можешь не волноваться. Отец бомбардир лично подпишет твое помилование за оказанное мне содействие. Обо мне ты можешь думать все, что угодно. Считай меня грабителем, маньяком или убийцей, только начинай поскорей звать на помощь. Скоро уже совсем рассветет.

Фледвик слегка потренировался, испустив парочку душераздирающих стонов, а потом вошел в раж и заорал так, словно с него шкуру живьем сдирают. На крик прибежали сразу двое стражников, на ходу протирая заспанные глаза. При виде корчащегося в агонии на полу заключенного старший недовольно нахмурился и буркнул:

— Ну, что с тобой такое случилось? Отвечай, живо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Самиздат, сетевая литература