– Ну, все не так плохо,- вмешался Харви.- Я тут как раз инструктировал народ на предмет правил обращения с радиоактивными материалами. Мы с Мими прикинули и решили, что уложимся за день-полтора, если привлечем побольше рабочих рук.
– При условии, что вкалывать они будут круглосуточно,- мрачно добавила Мими.- Вы появились у нас не в самый удачный момент, мистер Грэхэм. От лица Совета колонии прошу извинить нашу занятость и надеюсь, вы не очень обидитесь, если мы не сможем уделить вам должного внимания. Но вы можете ходить где хотите и задавать любые вопросы. Народ у нас дружелюбный, гостеприимный, и каждый будет рад вам помочь.
– О, вы бы не стали извиняться, если бы знали, как я безумно устал от мелочной опеки! - рассмеялся Грэхэм.- Поверьте, мисс? Джонатан, лучшего варианта для сбора материала мне еще никто не! предлагал.
Тони нетерпеливо ждал, когда закончится обмен любезностям”. Наконец Харви отвлек журналиста каким-то вопросом, и доктор немедленно завладел вниманием Мими.
– Какой у вас план? - спросил он.
– Мы комплектуем пять команд и отправляем в пустыню на километр от поселка. При этом интервал между группами должен составлять не менее пятисот метров. Вспомогательные команды доставляют контейнеры на место, там их вскрывают, осматривают и снова запаковывают. Таким образом мы сможем избежать заражения, так как на территории колонии не будет ни одного открытого контейнера. Но вам с Харви придется изрядно побегать, поскольку придется контролировать все пять команд и группу доставки. За сутки или двое мы, конечно, не управимся - Харви слишком оптимистичен,- но дня за четыре должны успеть.
– Сумеешь справиться с дозиметрическим контролем на вскрытии и переупаковке контейнеров? - спросил Тони, обращаясь к Стиллмену.- Только учти, фон от почвы в пустыне немногим отличается от фона наших радиоизотопов.
– Как-то боязно с непривычки,- поежился тот.- Но выбирать не приходится. Вы-то сами как думаете, доктор, потяну я или нет?
– Думаю, потянешь. А для начала отправляйся-ка в пески и найди пяток точек “похолоднее” в радиусе километра отсюда.
Стиллмен радостно закивал и рысью бросился в дезкамеру за ручным дозиметром.
– Док, меня кто-нибудь просветит наконец, что означает вся эта таинственная суета? - взмолился Грэхэм.
– Одну минуточку,- отмахнулся Тони, снова скользя взглядом по толпе.- Прошу прощения,- бросил он на ходу, устремляясь к Анне. Та словно почувствовала его порыв, потому что обернулась в тот самый момент, когда он сделал к ней еще только первые несколько шагов.
– Мы опять пробовали покормить ребенка Кендро,- сказала она без предисловий, как только они оказались рядом.- Результат тот же, что и в первый раз: малыш давится, хрипит и отрыгивает даже ту малость, которую успевает проглотить.
Хеллман вытащил трубку и рассеянно сунул в рот обгрызенный мундштук.
– То же самое, говоришь? И решительно никаких изменений?
– Я не заметила во всяком случае. Тони, скажи мне, что происходит с этим ребенком?
Хеллман виновато пожал плечами.
– Сам ничего не могу понять,- признался он.
Теперь уже бесполезно было отрицать, что с маленьким Санни Кендро не все в порядке. Вот если бы еще знать, что именно… Разгадка, несомненно, крылась где-то на поверхности. Перед мысленным взором доктора всплыла памятная до мелочей картина: малыш тянется губами к груди, жадно сосет несколько секунд, потом личико младенца из розового становится багровым, он хрипит и выплевывает белую жидкость… Быть может, стоило сначала попробовать обыкновенную воду, чтобы привести в нормальное состояние заторможенный рефлекс?
– Док…- нетерпеливо повторил за спиной Грэхэм.
– Подождите, пожалуйста, еще минутку,- не оборачиваясь, бросил доктор.- Я слушаю тебя, Анна.
– С Джоан пока все нормально,- невозмутимо продолжала девушка.- Я сделала ей назначенную инъекцию и поменяла бинты, когда узнала от Теда, что ты задерживаешься. Вела она себя спокойно, потом уснула.
– Очень хорошо. От других пациентов были жалобы?
– Кролл из инженерной группы приходил за таблеткой от головной боли. Опять проблемы с миссис Бейлз. Явился ее супруг и чуть ли не на коленях умолял дать ей хоть что-нибудь. Оказывается, они крупно повздорили и у нее случился припадок. Обыкновенная истерика, но он очень испугался. Я знаю, ты запретил ей потакать, но мне так было жалко беднягу Джона, что я не выдержала и дала успокоительное.- С легкой, чуть-чуть смущенной улыбкой Анна взглянула на стоящего рядом Грэхэма.- Вы уж простите, что мы тут обсуждаем наши больничные дела, но люди болеют, и от этого никуда не денешься, понимаете?