Выписка из протокола № 29 заседания Президиума ЦК
от 20 июля 1956 г.
О возобновлении переговоров о нормализации советско-японских отношений.
3. Утвердить Директивы делегации СССР на советско-японских переговорах (прилагается).
СЕКРЕТАРЬ ЦК
Из приложения:
3. Заявить, что если будет достигнута договорённость о заключении мирного договора или восстановлении дипломатических отношений, все осуждённые в Советском Союзе японские граждане будут освобождены из мест заключения и им будет разрешено возвратиться на родину (проект Указа Президиума Верховного Совета СССР об амнистии японских граждан, осуждённых в Советском Союзе, прилагается).
Проект
УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР
Об амнистии японских граждан, осуждённых в Советском Союзе
В связи с прекращением состояния войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией и установлением между ними мирных отношений, а также руководствуясь принципами гуманности, Президиум Верховного Совета СССР постановляет:
1. Освободить из мест заключения всех осуждённых японских граждан.
2. Разрешить всем освобождённым из мест заключения японским гражданам возвратиться на родину.
Председатель Президиума Верховного Совета СССР
К. Ворошилов
Секретарь Президиума Верховного Совета СССР
Н. Пегов
Москва, Кремль
« 1956 года
Копия
ПРАВИТЕЛЬСТВУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
ЦЕНТРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
Благодарственное послание
[2]Демократическая группа 4-го отделения лагеря японцев, Хабаровск
По случаю возвращения на родину наша демократическая группа передаёт Правительству Советского Союза и Центральному Комитету коммунистической партии сердечную благодарность. Мы выражаем глубокую благодарность местной администрации лагеря, проявлявшей о нас постоянную заботу.
С момента своего осуждения мы всегда прилагали силы к тому, чтобы искупить свою вину перед советским народом искренним трудом под лозунгом критики военных преступлений. Ибо те, кто подлинно стремится к миру, считают, что нет искренности без того, чтобы искупить свои военные преступления.
Исходя из этого, они считали, что только решительным преодолением ошибок первой постыдной половины жизни можно прожить вторую половину, посвятив её созданию будущей демократической Японии. Нет большей радости сознавать проявление такой высокой чуткости, выраженное в нашем досрочном освобождении из заключения и вызванной признанием советским правительством наших усилий за 11 лет.
Прошедшие 11 лет в этом смысле были фактически для нас школой возрождения. Школа жизни для людей, несущих ответственность за военные преступления, ни в коей мере не была лёгкой. Здесь имеются в виду не столько мучения нашей совести, сколько жестокая борьба не на жизнь, а насмерть с офицерами бывшей Квантунской армии и жандармами, у значительного числа которых сохранялся дух реваншизма. Приказ о досрочном освобождении является для нас аттестатом за 10 лет этой школы.
Получив такое радостное известие, мы одновременно с передачей нашей благодарности советскому правительству приносим извинения народу Советского Союза, дружественной нам страны, за те многие хлопоты, которые мы доставили как военные преступники.
Вместе с этим мы торжественно обещаем, что, практически применяя советскую действительность, не будем не только снова участвовать в агрессивной войне против СССР или каких-либо других стран, но и соглашаться на неё; мы обещаем, что вторую половину своей жизни посвятим борьбе за дружбу между японским и советским народами, за демократизацию Японии и мир.
<…>
По возвращении на родину мы под руководством партии рабочего класса Японии, японской компартии, будем бороться рядовыми солдатами за мир и независимость.
Спасибо советскому правительству за то, что оно открыло глаза нам, военным преступникам.
Да здравствует великий Союз Советских Социалистических Республик!
Да здравствует советский народ, героический строитель коммунизма!
Да здравствует великая коммунистическая партия Советского Союза!
Да здравствует дружба между японским и советским народами!
Августа 1956 года
Демократическая группа
Асахара Китанага
Макино Иоситоми
Сайто Такада
Хаара Курода
Хироока Иосиока
Мицумура Хаяси
Сасаки Эндо
Кимура Харада
Комацу Ябуки
Сато Юдзу
Ямасита Сида
Маэда Накадзима
Укава
НБ-3834
23/Х-1956 г.
АП РФ.Ф. 3. Оп. 66. Д. 1068. Л. 83–88.
Документ № 11
Из вступительной речи обвинителя от Советского Союза – члена-корреспондента Академии наук СССР С.А. Голунского на Токийском процессе
В изложении
8 октября 1946 г. на заседании Международного военного трибунала в Токио обвинитель от СССР С.А. Голунский выступил с речью, в которой обосновал часть обвинения, касающуюся японской агрессии против Советского Союза.