Читаем Кантор идет по следу полностью

– В магазине собака след не взяла: пол намазан мастикой, – сказал Чупати. – К тому же весь затоптан прибывшими до нас.

– И когда вы только научитесь работать! – недовольно пробормотал майор. – Ищите след рядом с магазином!..

Чупати, Шатори и криминалист прошли во двор.

– Одно окно без решетки! Какое легкомыслие! – Криминалист показал на окно, через которое преступник проник в магазин.

Чупати с Кантором удалось напасть на след. Они нашли пуговицу от пальто.

– Кантор, след! Ищи! – сказал Чупати псу, поднося к носу собаки пуговицу.

– Санто, ты останешься здесь, – сказал Шатори криминалисту, направляясь за Чупати, который вел на поводке Кантора.

Кантор, выбежав за ворота, направился к кустам. Перейдя на другую сторону площади, он обошел церковь и вошел во двор какого-то дома. Остановился перед последней дверью. Поднял лапу, потребовал у Чупати открыть дверь. Чупати постучал.

На пороге показалась женщина с усталым лицом.

– Чего вам от меня нужно?

– Сейчас все узнаете.

Кантор не стал ждать, пока женщина распахнет дверь, он толкнул дверь лапами и вбежал в кухню.

– Помогите! – завопила хозяйка, увидев собаку, и скрылась в комнате.

Там на кровати лежала женщина. Кантор тут же с ворчанием полез под кровать.

– Кто там под кроватью, вылезай! – приказал Чупати.

И действительно, из-под кровати вылез мужчина. Кантор бросился было к нему, но, обнюхав, отошел.

– Вот ты и попался, голубчик! – набросился следователь на мужчину.

– Это не он, – остудил пыл следователя Чупати.

– Как это не он? – удивился тот. – Уж мы-то его хорошо знаем. Он у нас на бензозаправочном пункте работал, воровал горючее, получил за это полтора года.

– Но потом, после освобождения, я работал в Айке. Сюда я пришел в гости к Анче.

– Одевайся, пойдешь с нами, там разберемся. И вы тоже, – показал полицейский на обеих женщин.

– Мы ничего не знаем! – запротестовали те.

– Давайте, давайте поскорее!

– Вы за это ответите! – выкрикнула хозяйка квартиры.

Она стала объяснять, что задержанный – жених ее сестры, что сестра может пригласить в гости кого хочет.

– Кроме этого мужчины этой ночью кто еще был у вас? – спросил Чупати у женщин.

– Никого не было.

– Это точно?

Обе женщины недоуменно переглянулись и в один голос ответили:

– Точно.

– Кантор ошибиться не мог, – тихо сказал Чупати Шатори. – Надо бы получить ордер на обыск у прокурора.

– Вы их забирайте и доложите майору Бокору, – приказал Шатори одному из своих подчиненных. – Двое полицейских останутся здесь на всякий случай, а мы тронемся дальше.

Дойдя до ворот церкви, Кантор вдруг остановился, стал обнюхивать землю, от которой исходило множество запахов.

Чупати наклонился к Кантору и спросил:

– Ну что? Потерял след или, наоборот, нашел что-то новое?

Кантор помахал хвостом и новел хозяина по дороге к мосту. Потом свернул на дорогу, которая вела к холмам.

– Мы правильно идем? – осторожно поинтересовался у Чупати Шатори.

– Кантор идет уверенно, – значит, он на верном пути.

– Но мы уже вышли за город.

– Ну и что! Мы же по следу идем, а не за фиалками, – спокойно заметил Чупати.

Дойдя до железнодорожного полотна, Кантор свернул налево. Теперь он почти бежал, таща за собой хозяина.

– Скорее, скорее! – позвал сержант старшего лейтенанта и показал рукой на железнодорожное полотно, где между рельсами лежал какой-то человек.

Чупати спустил с поводка Кантора, и тот стремглав бросился к рельсам.

– Может, это сбитый поездом олень? – предположил старший лейтенант.

Чупати покачал головой:

– Нет, это или грабитель, или его сообщник, – сказал Чупати и бросился вслед за Кантором.

– Ну и скверная история! – Этими словами Чупати встретил подошедших к нему через минуту Шатори и криминалиста. – Что вы на это скажете? – Он показал на безголовый труп мужчины, лежавший между рельсами. Голова валялась метрах в шести от туловища, между шпалами.

Подобное Шатори приходилось видеть только в книге по истории французской буржуазной революции. Сейчас это было не на картинке, а на самом деле.

Криминалист тем временем делал свое дело: что-то замерял, что-то фотографировал.

Кантор тоже не бездействовал: он притащил найденные в кювете несколько жемчужных ожерелий и два золотых кольца, завязанных в платок.

Старший лейтенант и Чупати наклонились над трупом.

– Вот как раз не хватает той самой пуговицы, которую мы нашли на месте преступления, – сказал Чупати. Порывшись в карманах погибшего, он добавил: – Удостоверения личности нет, зато четверо часов…

– Значит, он и ограбил магазин, – заметил криминалист.

– Только не известно, что с ним произошло, – произнес Чупати. – Возможно, он шел по направлению к пограничной станции.

– Неужели машинист локомотива не заметил на путях человека? – удивился старший лейтенант.

– Поезд прошел на рассвете, – пояснил Чупати.

– Не понимаю, – недоумевал старший лейтенант. – Может, он под последний вагон бросился?

– Товарищ начальник, – перебил Шатори криминалист, – голову погибшему отрезало отнюдь не колесами, а чем-то более острым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука