Читаем Канцлер полностью

– По долгу службы, друг мой… Как и вы, подозреваю.

Коннери поморщился и отступил на шаг, не выдержав моих попыток сдавить его ребра. Как и полагаается чопорному британцу, он определенно не был в восторге от такого проявления дружеских чувств – да и вряд ли ожидал чего-то подобного. Тем более от меня и тем более сейчас.

– Что? Нет, конечно же. – Я изобразил самую очаровательную улыбку из своего арсенала. – Просто путешествуем вдвоем с моей… спутницей. Всем порой нужен отдых, коммандер.

– Хватит ломать комедию, джентльмены!

Усатый оттолкнул Коннери и тут же возник передо мной сердитой краснощекой громадиной. Роста мы были примерно одинакового, но разворот плеч и изрядный объем талии добавляли ему габаритов и – чего уж там – делали весьма внушительным.

– Доброго дня, сэр, – кивнул я. – С кем имею честь?..

– Роберт Стэнли Бинг, виконт Торрингтон, майор Разведывательного управления комитета обороны его величества короля Георга к вашим услугам, сэр!

Усатый представился куда более развернуто, чем того потребовал бы этикет – похоже, рассчитывал, что его чин произведет на меня какое-то особенное впечатление. То ли пытался добавить веса не самому звучному титулу виконта, то ли намекал, что набросился на меня по служебному делу – а может, просто пытался запугать.

Безуспешно.

– Майор британской разведки? – Я отшатнулся, изображая удивление. – Вот уж не думал, что у вас найдется работа на этом судне.

– И все же она есть, ваше сиятельство. – Усатый с торжествующим видом опустил пухлую ладонь на крышку сундука. – У вас есть… кое-что. То, что по праву должно принадлежать британской короне.

– Не понимаю ваших намеков, майор. – Я пожал плечами. – Но у меня нет обыкновения брать чужое. Особенно у короля Георга.

Грузчики куда-то испарились – кажется, даже чуть раньше, чем начался разговор. А моряки в штатском, напротив – обступили меня со всех сторон. До спасительных сходней осталось не больше пары десятков шагов, но путь был отрезан со всех сторон. Чтобы удрать, мне пришлось бы одолеть около дюжины человек, не считая офицеров «Олимпика» – и даже это едва ли помогло бы спасти сундук.

– А что же там внутри? – ехидно поинтересовался усатый, поглаживая крышку. – Я ведь могу попросить вас открыть?

– Нет, не можете, майор! – Я возмущенно нахмурился. – Я – дипломат и подданный российского императора. Даю слово джентльмена – у меня тут нет ничего, что могло бы вас заинтересовать.

– Боюсь, мы будем вынуждены настаивать, ваше сиятельство.

– Нет! – Я топнул ботинком по палубе. – Не имеете права! Я требую…

– Боюсь, ты сейчас не в том положении, чтобы требовать, парень. И мы заберем то, что ты прячешь в этом чертовом гробу. С твоей помощью – или без.

Усатый уселся на сундук и будто бы невзначай чуть приподнял полу пиджака, демонстрируя пистолет в кобуре под мышкой. Крупнокалиберный шестизарядный револьвер Вебли-Скотта – таким обычно вооружалась британская полиция. Вряд ли даже такая игрушка могла бы всерьез навредить Одаренному моего класса – но кто-нибудь из моряков наверняка сжимал в кармане еще и «глушилку». И я определенно должен был сообразить, что ими не постесняются воспользоваться.

– Что ж… похоже, вы правы, майор, – вздохнул я. – Но мы можем хотя бы отойти в сторону? Не хочу выглядеть глупо… пожалуйста.

– Да, конечно же, ваше сиятельство. Шум нам всем ни к чему. – Усатый с готовностью соскочил с сундука и указал рукой. – Вот сюда, парни. Хватайте тележку.

Толпа вокруг почти рассосалась, и все же лишних глаз вокруг было предостаточно – и свидетелей моего позора набралось бы пара десятков, не меньше. Усатому явно не терпелось поскорее забрать свой драгоценный трофей, а заодно и выставить меня посмешищем, так что шли мы недолго – только до ближайшего борта.

Но я не возражал. В конце концов, отсюда мне отлично было видно пирс – и шагавших по нему людей. Я без труда отыскал глазами и Хельгу, и Оболенского рядом с ней, и еще пару человек из посольства, и…

Отлично!

Спектакль подходил к концу – и мне оставалось только доигрывать свою роль.

– Сейчас, один момент джентльмены… – Я дрожащими руками пытался вставить в замочную скважину здоровенный латунный ключ. – Подождите…

– Дайте сюда, черт бы вас побрал! – выругался усатый, отталкивая меня.

В его похожих на сосиски пальцах ключ сразу попал, куда нужно – и через мгновение крышка сундука распахнулась. Моряки дружно вытянули шеи и, затаив дыхание, следили, как господин майор роется в моих вещах. На палубу летели рубашки, платья Хельги, несколько пар ботинок…

И только Коннери стоял в стороне с печально-насмешливым выражением лица. Похоже, он уже успел сообразить, что мне все-таки удалось провести и его, и майора из разведки – и уж тем более всех остальных.

– Проклятье… Где он? Где, я спрашиваю?!

Усатый схватил меня за грудки и принялся трясти… Точнее – попытался. Никто так и не удосужился воспользоваться «глушилкой», так что силы определенно были неравны.

– Где – кто? – невозмутимо спросил я. – Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, майор.

– Фон Браун! Где чертов немец?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Горчаков

Похожие книги