Но время шло... "Нельзя болтать бесконечно одну и ту же болтовню..."сбиваясь на манеру Акима, думала Мелитриса. По прошествии десяти, дней или около того вместе с Акимом явился еще один "любитель беседовать беседы": возраст около сорока, красивый, пожалуй, одет с иголочки в костюм для верховой езды; вид очень элегантный, а на ногах старые сапоги с выпуклостями от подагрических шишек. Этот гость как закинул ногу на ногу, так и просидел весь допрос молча, только шевелил ступнями со своими шишками и слушал внимательно. Так ни слова и не сказав, он удалился. Аким Анатольевич пошел его провожать.
Мелитрису изнурил этот разговор, присутствие нового человека напугало и озадачило. "Значит, что-то меняется в моей судьбе?" - думала она, сидя на стуле "сгорбившись и душой и телом", такую она придумала формулировку своему состоянию. Потом словно очнулась: вскочила с места, приоткрыла дверь и поймала кончик фразы, которую бросил незнакомец. Мужчины уже прощались.
- Так что выкинь это из головы... - барски сказал гость.
- Но ведь единственный шанс, Василий Федорович!
- На одном гвозде, Аким, всего не повесишь, - засмеялся тот в ответ, надевая перед зеркалом меховую шапку с длинным козырьком, потом достал из кармана очень красивые часы на цепочке, сверил с напольными часами в прихожей и сказал загадочную фразу: - Ваша клепсидра * отстает на семь минут.
- При чем здесь семь минут! - Аким Анатольевич забыл, что надобно говорить тихо. - Я не собираюсь писать отчет в дворцовую канцелярию! А головка у нее работает, хитрый бесенок. Очень хорошо соображает девица!
Может быть, половица скрипнула под ногой Мелитрисы или Василий Федорович по тонкости душевного склада почувствовал ее взгляд, только он вдруг резко обернулся, и они встретились глазами.
- А впрочем - попробуй! - весело сказал он, обращаясь к Акиму, но глядя при этом на Мелитрису, потом вдруг подмигнул ей- не дерзко, а опять же весело. - Но помни, ошибиться нельзя! - И вышел в лес.
Аким Анатольевич запер за ним дверь, сказал Мелитрисе: "На сегодня хватит", и скрылся на кухне. До ужина они не виделись, а за едой болтали весело, как старые знакомые. Видимо, недавний гость успел сказать Акиму Анатольевичу нечто важное, а может быть, просто подбодрил или напутствовал. Настроение у Акима было самое замечательное, но Мелитрисе от этого не стало легче. "Что-то затевается, - так поняла девушка его настроение, - и, конечно, какая-нибудь гадость. Пусть... лучше это, чем полная неопределенность. Только бы забрезжило что-то впереди..."
На следующий день Аким Анатольевич был очень серьезен и сдержан. Вводная речь, а только так можно было назвать его церемонное обращение, была многословной, цветистой и полной тавтологий * *. Мелитриса уже поняла, что "дубовый дуб" и "волнительное волнение" появляются у него в минуты торжественные, когда ему хочется блеснуть, сказав этак размашисто, эпически. Вот выдержки из его речи:
- Мадемуазель, делая длительный период с вами одно дело, мы удостоверились, что упавшее на вас обвинение в попытке отравления известной вам персоны не имеет под собой почвы. Однако пока остается тайной, было ли это обвинение сделано по ошибке или с сознательной целью наклепать на вас поклеп, то есть лишить чести ваше честное имя. Последнее интересно было бы выяснить не только вам или мне, но и всему нашему отделу в целом.
* Клепсидра - водяные часы Древней Греции.
** Тавтология - повторение одних и тех же или близких по смыслу слов.
_______________
Это была откровенная приманка, и Мелитриса, понимая это, тут же на нее клюнула.
- А чем занимается ваш отдел?
- Военная секретная служба разведывает тайны противника и отлавливает прусских шпионов, присланных к нам Фридрихом II.
- О! - Мелитриса была так потрясена, что вскочила на ноги да так и замерла, вытянувшись в струнку.
- Не предполагали? - хитро прищурился Аким Анатольевич. - Вы садитесь.
- О! - повторила Мелитриса, - Но позвольте вас Спросить: как вы убедились в моей порядочности?
- На основании вашего крайнего простодушия, Мелитриса Николаевна. Основным основанием послужили также ваши высокие нравственные чувства, както любовь к Родине и к государыне. Мы живем в суровое время, мадемуазель. Наши соотечественники гибнут на полях Пруссии, защищая Европу от посягательств узурпатора Фридриха II. Как вы понимаете, гибнут лучшие, в числе героев был и ваш отец. А не прельщает ли вас мщение за отца своего?
Речь Акима звучала страстно, и хоть в словах было полно шипящих, одно слово "прельщает" чего стоит, речь его на этот раз не "свистела", она была возвышенна. Но это не обмануло Мелитрису.
- Не прельщает, - сказала она кротко и села паинькой-девочкой, скрестив на животе руки. - Пусть этим занимаются мужчины.
- Отнюдь, мадемуазель! В разведке в условиях войны девица, особенно такая, как вы, может сделать много дел, иногда поболе мужчины. Со своим простодушием вы к кому хотите можете войти в доверие.
- Это чтобы потом врать?
Аким только плечами передернул, отгоняя глупые замечания.