– Не побрезгуем, – сказал я. – И не надо так кланяться. Мы получили свои титулы только что. По-настоящему Высокородная здесь только Ноэль – она дочь оэрхайи Муга. Я же из простолюдинов. Лекарь.
– Позвольте! – встрепенулся правитель. – Мэтр Гро? Из Ремса?
– Он.
– Слава Богам! – воскликнул Фальк. – Теперь я спокоен за город. Счастлив видеть вас, мэтр!
– Взаимно! – ответил я и подсадил Ноэль в седло.
Фальк оказался человеком слова. Не успели мы осмотреть гостиный двор и разнести вещи по комнатам, как к воротам подкатила процессия. Возглавлял ее тысяцкий на гинтайре. Следом поспешал десяток воинов на стикулях, за ними катила повозка с припасами и слугами, а замыкала процессию пара десятков овец, которых гнал хворостиной босоногий мальчик.
Я вышел встречать гостей. Фальк спешился и стал отдавать приказы. Солдаты оцепили двор, слуги потащили припасы в дом, мальчик, косясь на дигу, загнал овец в специально предназначенный для этого загон. За его действиями с пристальным вниманием наблюдала Нэси. Едва мальчик убежал, как она подошла к загону и схватила жалко блеющую овцу. Придушив ее, потащила в конюшню. Мы с тысяцким вошли в дом.
В обеденном зале царила суета. Одни слуги накрывали на стол, другие возились у пылающего очага, орудуя сковородками и котлами. Нам поднесли таз для умывания. Мы с Фальком ополоснули руки, вытерли их полотенцем и сели на лавку. Стулья в таких местах не водились – слишком дороги. К тому же стул – удобная в драке вещь. А вот лавку не поднять. И в харчевне спокойнее, и мебель целее.
Подбежавший слуга наполнил вином два серебряных кубка и поставил их перед нами.
– Ваше здоровье, оэрх! – сказал тысяцкий, подняв свой.
– И ваше! – поддержал я, следуя его примеру.
Мы пригубили вино и поставили кубки на стол.
– А где оэрхайя? – спросил Фальк.
– Переодевается к обеду.
– Послать служанку помочь?
– Справится! – махнул я рукой. – Ноэль неприхотливая девочка. Мы только и знаем в последнее время, что перелетаем с места на место. Приходилось ночевать в поле и лесу, а там слуг нет. Сами готовили себе еду, стирали вещи и умывались.
– Непривычно видеть женщину в мужской одежде, – сказал Фальк.
– В платье не полетаешь! – хмыкнул я.
– Могу я спросить?..
Я кивнул.
– Ноэль – дочь оэрхайи Муга. А кто отец?
– Гм! – сказал я.
– Извините! – смутился Фальк. – Я знал ее мать. Двадцать лет назад я служил в гвардии Его Величества, и запомнил, как сиятельная Нея приезжала во дворец. Необыкновенной красоты женщина! Ноэль похожа на нее, но отчасти. Поэтому я поинтересовался отцом.
– Вам не кажется, что вы сами ответили на свой вопрос, Фальк?
В глазах тысяцкого мелькнуло понимание.
– Значит…
– Тс-с! – я прижал палец к губам. – Это не тайна, но вслух говорить не рекомендуется.
– Понял! – кивнул Фальк. – Вы поразили меня, оэрх. Никогда не думал, что встречу принцессу… простите, оэрхайю в обличье воина.
– Это еще что! – сказал я. – Видели бы вы, как она истребляла шидов! Как цыплят. Пах, пах! – я изобразил пальцем стрельбу из пистолета. – А правителя Крипа Ноэль скормила диге. Подонок пытался ее изнасиловать.
– Слышал, – сказал Фальк. – Но подробностей не знаю. Расскажете?
– Не сейчас, – покачал головой я.
– Уговорились. Не могу не спросить. Его Величество одобряет путешествия своей… оэрхайи?
– Более чем, – сказал я. – На днях он пожаловал Ноэль Крип в наследственное владение.
– А вам, оэрх?
Я глянул на собеседника. Тот не опустил глаз.
– Вы ведь отстояли Ремс! Вас должны были наградить.
– Мне дали титул.
– А земли?
– Пообещали потом. Какие сам выберу.
– Значит…
– Нет, – покачал головой я. – Я прилетел не за этим. Не беспокойтесь, Фальк! Если мы сделаем, что наметили, город – ваш. Вместе с титулом.
– Оэрх?..
– Потом!
Я встал и вышел из-за стола. По лестнице к нам спускалась Ноэль. Она нарядилась в алое платье, такого же цвета туфельки, голову ее украшала шляпка в стиле «клош», перехваченная лентой с пышным пером. Здесь это означает, что у девушки есть жених.
– Оэрхайя! Вы великолепны!
Фальк склонился в поклоне. Ноэль смутилась, но совсем чуть-чуть. Фальк подал ей руку и на правах хозяина повел к столу. Я устремился следом. Вокруг засуетились слуги. На столе как бы сами собой стали возникать блюда, полные жареного мяса, рыбы, тушеных овощей и хлеба. В кубки зажурчало вино. Мы пригубили и набросились на еду. Некоторое время за столом слышалось лишь бульканье и хруст разгрызаемых костей.
С обедом Фальк угадал. Скорее всего, он купил его готовым, но в хорошей харчевне. И мясо, и рыба таяли во рту, овощи охлаждали во рту горячий жир, а хлеб помогал очистить язык для нового вкуса. Запив съеденное вином, мы довольно откинулись на спинки лавок. По знаку Фалька слуги покинули зал.
– Оэрх?..
– Мы дадим шидам бой. Здесь, у Бусты.
– От Блантона идет войско?
– Семь сотен всадников на гинтайрах.
– А пехота?
– Обойдемся вашей.
– Но у меня только пять сотен! – воскликнул Фальк. – Шиды нас сомнут. Чеглон из Лоды принес донесение, что их десять тысяч.
– А я здесь зачем?
В глазах Фалька мелькнуло понимание.
– Простите, оэрх! Мне следовало сразу понять. Вы будете жечь шидов?