Читаем Капитан полностью

- А я боялся, что они будут опровергать мои показания. - Облегченно вздохнул я.

- А они пытались. - Улыбнулся капитан. - К счастью мне удалось отговорить их от этой идее: вытащить из этого... этой проблемы одного шинигами гораздо легче, чем троих.

- Вытащить? Сдается мне, Общество Душ так просто не закроет глаза на сотрудничество с пустым. Уж я-то знаком с пропагандой не понаслышке.

- Тут ты конечно прав, но не все так плохо. - Все это время мы куда-то шли, причем я нигде не видел ребят второго отряда. - История о вашем возвращении уже успела облететь весь Сейрейтей, и твое заключение было воспринято весьма негативно. Причем подобная реакция поступала не только от обычных шинигами, но и от капитанов: многие, и я в том числе, считаю, что твое поведение и действия - пример для подражания, а не преступление, так что второй отряд, во избежание дальнейших трений с другими отрядами передал твое дело на рассмотрение совета сорока шести.

- Ого! - Да уж, совет не часто рассматривает подобные дела. Я вообще такого не помню.

- Сейчас тебя переведут на независимую территорию и через два дня состоится суд.

- И как это лучше того, чтобы с моим делом разобрались Онмитсукидо?

- Совет... Они предпочитают поддерживать свой авторитет, и при этом соблюдать букву закона. Они не шинигами, а значит, вся наша пропаганда их не касается. Если шинигами взглянет на твое дело и скажет, что ты совершил сделку с кровным врагом, то Совет скажет, что одна сторона совершила сделку с другой стороной. - Тут он прав: может покажется, что разницы почти никакой нет, но на самом деле она есть. С другой стороны решение совета не оспариваются, так что как они скажут, так и будет. - Проще говоря, Совет тебя будет судить беспристрастнее, чем кто-либо из второго отряда.

- Понятно. - Кивнул я. - Чего мне вообще ожидать на суде?

- Суд... Это скорее просто оглашение приговора: Совет разберется в твоем деле без твоего участия, но вполне возможно, что тебе зададут парочку вопросов. Отвечай на них честно и полно. Совет не любит лжецов.

- А мне нечего скрывать. - Пожал я плечами. Даже то, что девушки были против моей сделки с Адьюкасом не было ложью: мы никогда не говорили о том, согласны ли они с моим решением или нет, так что они в принципе могли быть и против...

- Вот и отлично! - Улыбнулся Укитаке. - Я верю, что все будет в порядке. - Капитан хлопнул меня по плечу, и дальше мы шли молча.

Ждать "суда" долго не пришлось: как и говорил Укитаке, из камеры меня попросили убраться через два дня и спустя пятнадцать минут переходов, я оказался в просторном круглом зале, с небольшой площадкой в центре и окружающими ее столами, за которыми сидел Совет Сорока Шести. Считать их я не стал, просто поверив на слово. Забавно было то, что они закрывались от центральной площадки какой-то дощечкой, которая по идее должна была скрывать их лица, но я-то без проблем "видел" сквозь них... Впрочем, их лица мне ничего не говорили: я не знал ни одного из присутствующих здесь людей. Но не обошлось и без сюрпризов: около входа, так, чтобы входящие в зал его не задели, стоял Айзен собственной персоной! Мне стоило не малых усилий, чтобы никак не отреагировать не его присутствие: в это место и капитаны могут войти можно только по приглашению, а лейтенантам тут делать вообще нечего. А значит, он тут снова воспользовался своим занпакто, и скорее всего я его тоже видеть не должен. Вот я и сделал вид, что его нет, и прошел на середину зала.

- Флакс Норд. - Начал один из совета, когда мой конвой вышел из зала. - Тебя обвиняют в измене Общества Душ, заключающейся в установлении союза с пустым. У тебя есть, что сказать в свое оправдание?

- ... - Я быстро оценил ситуацию и их слова. Они наверняка просмотрели всю информацию, включая мой отчет, а значит говорить о ситуации и причинах моих действий будет глупо: они это и так знают. - Я не считаю себя виновным: передо мной стояли две задачи: вернуть своих подчиненных в Общество Душ и выполнить приказ вышестоящего офицера. Я не утверждаю, что принял верное решение, но это решение было единственным доступным для меня. Возможно, вам сделка с пустым покажется изменой, но для меня это было спасением тех, за кого я был в ответе. Я выполнил свой долг, не принеся при этом вреда Обществу Душ, так что я не вижу в своих действиях ничего преступного. Однако я понимаю, что мнение обычного шинигами не является абсолютным, или, несомненно, правильным, так что если уважаемый совет считает мои действия преступными, то я готов понести за них наказание. Это все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блич: фанфики

Похожие книги